Технические регламенты по безопасности машин

Содержание

Технические регламенты по безопасности машин

17 мая 2023 Регистрация Войти
6 июня 2023

Об актуальных изменениях в КС узнаете, став участником программы, разработанной совместно с АО »СБЕР А». Слушателям, успешно освоившим программу, выдаются удостоверения установленного образца.

15 июня 2023

Программа разработана совместно с АО »СБЕР А». Слушателям, успешно освоившим программу, выдаются удостоверения установленного образца.

Продукты и услуги Информационно-правовое обеспечение ПРАЙМ Документы ленты ПРАЙМ Постановление Правительства РФ от 15 сентября 2009 г. № 753 “Об утверждении технического регламента о безопасности машин и оборудования”

Постановление Правительства РФ от 15 сентября 2009 г. № 753 “Об утверждении технического регламента о безопасности машин и оборудования”

23 сентября 2009

В соответствии с Федеральным законом «О техническом регулировании» Правительство Российской Федерации постановляет:

1. Утвердить прилагаемые:

технический регламент о безопасности машин и оборудования (далее — технический регламент);

перечень машин и оборудования, подлежащих обязательной сертификации для подтверждения соответствия требованиям технического регламента о безопасности машин и оборудования;

перечень машин и оборудования, подлежащих декларированию соответствия требованиям технического регламента о безопасности машин и оборудования.

2. Министерству промышленности и торговли Российской Федерации совместно с заинтересованными федеральными органами исполнительной власти в 3-месячный срок подготовить проект списка машин и оборудования, которые подлежат оценке соответствия требованиям технического регламента при выпуске на таможенную территорию Российской Федерации, и представить его в установленном порядке в Правительство Российской Федерации.

3. Технический регламент вступает в силу по истечении одного года с даты официального опубликования настоящего постановления.

Председатель Правительства
Российской Федерации
В. Путин

Технический регламент
о безопасности машин и оборудования
(утв. постановлением Правительства РФ от 15 сентября 2009 г. № 753)

I. Общие положения

1. Настоящий технический регламент устанавливает минимально необходимые требования к безопасности машин и оборудования при проектировании, производстве, монтаже, наладке, эксплуатации, хранении, перевозке, реализации и утилизации в целях защиты жизни или здоровья граждан, имущества физических или юридических лиц, государственного или муниципального имущества, охраны окружающей среды, жизни и здоровья животных и растений, а также предупреждения действий, вводящих в заблуждение приобретателей.

2. Настоящий технический регламент распространяется на машины и оборудование, в том числе бытового назначения, для которых выявлены и идентифицированы виды опасности, требования к устранению или уменьшению которых установлены согласно приложению № 1.

3. Настоящий технический регламент не распространяется на следующие виды машин и оборудования:

а) машины и оборудование, связанные с обеспечением целостности и устойчивости функционирования единой сети связи Российской Федерации и использованием радиочастотного спектра;

б) машины и оборудование, применяемые в медицинских целях и используемые в прямом контакте с пациентом (рентгеновское, диагностическое, терапевтическое, ортопедическое, стоматологическое, хирургическое оборудование);

в) машины и оборудование, специально сконструированные для применения в области использования атомной энергии. На машины и оборудование общепромышленного назначения, применяемые в области использования атомной энергии, действие настоящего технического регламента распространяется в части, не противоречащей требованиям по обеспечению ядерной и радиационной безопасности;

г) автотранспортные средства;

д) морские и речные транспортные средства (суда и плавучие средства, буровые платформы) и используемые на них машины и оборудование;

е) летательные и космические аппараты;

ж) железнодорожный подвижной состав и технические средства, специально сконструированные для применения на железнодорожном транспорте;

и) вооружение и военная техника.

4. Действие настоящего технического регламента распространяется на машины и оборудование, применяемые на опасных производственных объектах, а также на процессы их эксплуатации и утилизации в части, не противоречащей требованиям по обеспечению промышленной безопасности.

5. Под идентификацией машин и оборудования понимается установление соответствия конкретных машин и оборудования образцу или их описанию, в качестве которого могут быть использованы национальные стандарты, спецификации и чертежи, технические условия, эксплуатационная документация.

6. Используемые в настоящем техническом регламенте понятия означают следующее:

а) «авария» — разрушение или повреждение машины и (или) оборудования, возникновение в процессе эксплуатации машин и (или) оборудования неконтролируемых взрыва и (или) выброса опасных веществ;

б) «допустимый риск» — значение риска от применения машины и (или) оборудования, исходя из технических и экономических возможностей производителя, соответствующего уровню безопасности, который должен обеспечиваться на всех стадиях жизненного цикла продукции;

в) «жизненный цикл» — период времени от начала проектирования машины и (или) оборудования до завершения утилизации, включающий взаимосвязанные стадии (проектирование, производство, хранение, монтаж, наладка, эксплуатация, в том числе модернизация, ремонт, техническое и сервисное обслуживание);

г) «инцидент» — отказ машины и (или) оборудования, отклонение от режима технологического процесса, нарушение правил эксплуатации;

д) «критический отказ» — отказ машины и (или) оборудования, возможными последствиями которого является причинение вреда жизни или здоровью граждан, имуществу физических или юридических лиц, государственному или муниципальному имуществу, окружающей среде, жизни или здоровью животных и растений;

е) «машина» — ряд взаимосвязанных частей или узлов, из которых хотя бы одна часть или один узел двигается с помощью соответствующих приводов, цепей управления, источников энергии, объединенных вместе для конкретного применения (обработки, переработки, перемещения или упаковки материала);

ж) «назначенный ресурс» — суммарная наработка, при достижении которой эксплуатация машины и (или) оборудования должна быть прекращена независимо от их технического состояния;

з) «наработка» — продолжительность или объем работы машины и (или) оборудования;

и) «назначенный срок службы» — календарная продолжительность эксплуатации машины и (или) оборудования, при достижении которой эксплуатация должна быть прекращена независимо от их технического состояния;

к) «назначенный срок хранения» — календарная продолжительность хранения машины и (или) оборудования, при достижении которой их хранение должно быть прекращено независимо от их технического состояния;

л) «недопустимая эксплуатация» — эксплуатация машины и (или) оборудования не по назначению;

м) «обоснование безопасности» — документ, содержащий анализ риска, а также сведения из конструкторской, эксплуатационной, технологической документации о минимально необходимых мерах по обеспечению безопасности, сопровождающий машины и (или) оборудование на всех стадиях жизненного цикла и дополняемый сведениями о результатах оценки рисков на стадии эксплуатации после проведения ремонта;

н) «оборудование» — применяемое самостоятельно или устанавливаемое на машину техническое устройство, необходимое для выполнения ее основных и (или) дополнительных функций, а также для объединения нескольких машин в единый комплекс;

о) «опасная зона» — зона внутри машины и (или) оборудования или вокруг них, в которой персонал подвергается риску получения травм или нанесения другого вреда здоровью, связанного с эксплуатацией машины и (или) оборудования;

п) «отказ» — событие, заключающееся в нарушении работоспособного состояния машины и (или) оборудования вследствие конструктивных нарушений при проектировании, несоблюдения установленного процесса производства или ремонта, невыполнения правил или инструкций по эксплуатации;

р) «предельное состояние» — состояние машины и (или) оборудования, при котором их дальнейшая эксплуатация недопустима или нецелесообразна либо восстановление их работоспособного состояния невозможно или нецелесообразно;

с) «проектировщик» — юридическое лицо или индивидуальный предприниматель, разрабатывающие проектную документацию на машину и (или) оборудование;

т) «проектировщик системы» — юридическое лицо или индивидуальный предприниматель, разрабатывающие проектную документацию на системы машин и (или) оборудования (технологические линии, взаимосвязанные производственным циклом);

у) «система» — совокупность машин и (или) оборудования, объединенных конструктивно и (или) функционально для выполнения требуемых функций.

II. Требования к безопасности машин и оборудования при проектировании, производстве, монтаже, наладке, эксплуатации, хранении, перевозке, реализации и утилизации

7. При проектировании машины и (или) оборудования обеспечивается соответствие требованиям настоящего технического регламента.

8. При проектировании машины и (или) оборудования идентифицируются возможные виды опасности для обеспечения безопасности излучений, взрывобезопасности, механической безопасности, пожарной безопасности, промышленной безопасности, термической безопасности, электрической безопасности, ядерной и радиационной безопасности на всех стадиях жизненного цикла. Требования по электромагнитной совместимости в части обеспечения безопасности работы машины и (или) оборудования устанавливаются в техническом регламенте об электромагнитной совместимости.

9. Для идентифицированных видов опасности оценивается риск расчетным, экспериментальным, экспертным путем или по данным эксплуатации аналогичных машин и (или) оборудования. Методы оценки риска могут устанавливаться в технических регламентах на соответствующие виды машин и оборудования, национальных стандартах и сводах правил.

10. Допустимый риск для машины и (или) оборудования определяется и устанавливается при проектировании. При этом уровень безопасности, соответствующий установленному риску, обеспечивается:

а) полнотой научно-исследовательской и опытно-конструкторской отработки;

б) проведением комплекса расчетов, основанных на верифицированных в установленном порядке методиках;

в) выбором материалов и веществ, применяемых в отдельных видах машин и (или) оборудования, в зависимости от параметров и условий эксплуатации;

г) установлением проектировщиком критериев предельных состояний;

д) установлением проектировщиком назначенных сроков службы, назначенных ресурсов, сроков технического обслуживания, ремонта и утилизации.

11. В случае если оцененный риск выше допустимого, для его уменьшения изменяется проект машины и (или) оборудования, при этом исключается вмешательство персонала во все рабочие режимы машины и (или) оборудования (если вмешательство не предусмотрено руководством (инструкцией) по эксплуатации).

12. При невозможности достижения путем изменения проекта технических характеристик машины и (или) оборудования, определяющих допустимый риск, а также при экономической нецелесообразности в руководстве (инструкции) по эксплуатации указывается информация, ограничивающая условия применения данной машины и (или) оборудования или предупреждающая о необходимости принятия мер по обеспечению безопасности.

13. При проектировании, изготовлении, перевозке, хранении и монтаже обеспечиваются уровни физических факторов, генерируемые при работе машины и (или) оборудования (уровень шума, инфразвука, воздушного и контактного ультразвука, локальной и общей вибрации, электромагнитных полей), а также уровни выделения химических веществ, не превышающие показателей, установленных санитарным законодательством Российской Федерации.

14. При проектировании машины и (или) оборудования применяются технические решения, обеспечивающие повышение их энергетической эффективности.

15. При проектировании машины и (или) оборудования разрабатывается обоснование безопасности.

Оригинал обоснования безопасности машин и (или) оборудования хранится у проектировщика, а копия — у производителя машин и (или) оборудования и организации, эксплуатирующей машины и (или) оборудование.

16. Разработка руководства (инструкции) по эксплуатации является неотъемлемой частью проектирования машины и (или) оборудования. Руководство (инструкция) по эксплуатации (применению) включает:

а) указания по монтажу или сборке, наладке или регулировке, техническому обслуживанию и ремонту машины и (или) оборудования;

б) указания по использованию машины и (или) оборудования и меры по обеспечению безопасности, которые необходимо соблюдать при эксплуатации машины и (или) оборудования, включая ввод в эксплуатацию, использование по прямому назначению, техническое обслуживание, все виды ремонта, периодическое диагностирование, испытания, перевозку, упаковку, консервацию и условия хранения;

в) назначенные показатели (назначенный срок хранения, назначенный срок службы и (или) назначенный ресурс) в зависимости от конструктивных особенностей, срок службы, ресурс. По истечении назначенного ресурса (срока хранения, срока службы) машина и (или) оборудование изымаются из эксплуатации и принимается решение о направлении их в ремонт, об утилизации, о проверке и об установлении нового назначенного ресурса (срока хранения, срока службы);

г) перечень критических отказов, возможные ошибочные действия персонала, которые приводят к инциденту или аварии;

д) действия персонала в случае инцидента или аварии;

е) критерии предельных состояний;

ж) указания по выводу из эксплуатации и утилизации;

з) показатели энергетической эффективности.

17. В случае если предполагается, что машина и (или) оборудование будут использоваться в потенциально взрывоопасной среде, в руководстве (инструкции) по эксплуатации дается информация об обеспечении безопасной работы.

18. В случае если машина и (или) оборудование предназначены для эксплуатации не профессиональными пользователями, руководство (инструкция) по эксплуатации должно учитывать знания, умение и опыт таких пользователей.

19. В руководстве (инструкции) по эксплуатации предусматривается требование к организации, осуществляющей эксплуатацию, о передаче машины и (или) оборудования после прекращения эксплуатации лицу, ответственному за утилизацию машины и (или) оборудования.

20. При проектировании машины и (или) оборудования в руководстве (инструкции) по эксплуатации предусматриваются меры для предотвращения их недопустимого использования после прекращения эксплуатации.

21. При производстве машины и (или) оборудования обеспечивается соответствие их изготовления требованиям проектной (конструкторской) документации и настоящего технического регламента.

22. При производстве машины и (или) оборудования производитель выполняет весь комплекс мер по обеспечению безопасности, определенный проектной (конструкторской) документацией, при этом обеспечивается возможность контроля выполнения всех технологических операций, от которых зависит безопасность.

23. При производстве машины и (или) оборудования проводятся испытания, предусмотренные проектной (конструкторской) документацией.

24. При производстве машины и (или) оборудования обеспечиваются требования безопасности, установленные проектной (конструкторской) документацией в соответствии с настоящим техническим регламентом, с учетом применяемых технологических процессов и системы контроля. Производитель проводит оценку риска машин и (или) оборудования перед выпуском в обращение на территории Российской Федерации.

25. Отклонения от проектной (конструкторской) документации при изготовлении машины и (или) оборудования согласовываются с проектировщиком. Риск машины и (или) оборудования, изготовленных по согласованной проектной (конструкторской) документации, не должен быть выше допустимого риска, установленного проектировщиком.

26. Производитель машины и (или) оборудования обеспечивает машины и (или) оборудование руководством (инструкцией) по эксплуатации.

27. Машина и (или) оборудование должны иметь предупреждающие четкие и нестираемые надписи или знаки о видах опасности при эксплуатации.

28. Машина и (или) оборудование должны иметь хорошо различимую четкую и нестираемую идентификационную надпись и содержать:

а) наименование изготовителя и (или) его товарный знак;

б) наименование изделия и (или) обозначение серии либо типа, номер;

в) показатели назначения;

г) дату изготовления.

29. Сведения, указанные в пункте 28 настоящего технического регламента, повторяются и поясняются в руководстве (инструкции) по эксплуатации.

30. Материалы и вещества, применяемые для упаковки при перевозке и хранении машины и (или) оборудования, должны быть безопасными.

31. В руководстве (инструкции) по эксплуатации устанавливаются требования к:

а) обеспечению сохраняемости машины и (или) оборудования в процессе перевозки и хранения;

б) сохранению технических характеристик, обуславливающих их безопасность;

д) условиям перевозки и хранения.

32. Перевозка и хранение машин и (или) оборудования, их узлов и деталей осуществляются с учетом требований по безопасности, предусмотренных проектной (конструкторской) документацией. Лицо, ответственное за перевозку и хранение, производит оценку риска с учетом технологических процессов и условий, принятых в отношении перевозки и хранении.

33. В проект машины и (или) оборудования изменения могут вносится только в случае их согласования с проектировщиком машины и (или) оборудования, при этом установленные требования к безопасности не могут быть снижены.

34. При проведении технического обслуживания, ремонта и проверок машины и (или) оборудования соблюдаются требования, установленные руководством (инструкцией) по эксплуатации, программой проведения технического обслуживания или ремонта в течение всего срока проведения этих работ.

35. Отклонения от проекта машины и (или) оборудования, возникающие при их ремонте, согласовываются с проектировщиком.

36. После проведения ремонта машины и (или) оборудования проводится оценка риска, значение которого должно быть не выше допустимого. При необходимости разрабатываются технические и организационные меры, направленные на достижение значений допустимого риска.

37. Для отремонтированных машин и (или) оборудования, не отвечающих требованиям проектной (конструкторской) документации, разрабатываются меры по обеспечению установленных в обосновании безопасности значений риска с учетом принятых в организации технологических процессов и системы контроля.

III. Подтверждение соответствия

38. Машины и (или) оборудование, впервые выпускаемые в обращение на территории Российской Федерации, подлежат обязательному подтверждению соответствия.

Экспортируемые и бывшие в эксплуатации машины и (или) оборудование не подлежат обязательному подтверждению соответствия.

39. Применение национальных стандартов и (или) сводов правил, предусмотренных перечнем, утверждаемым национальным органом по стандартизации, является достаточным условием соблюдения требований настоящего технического регламента.

40. В случае если заявитель при обязательном подтверждении соответствия машин и (или) оборудования не использует национальные стандарты и (или) своды правил, предусмотренных перечнем, указанным в пункте 39 настоящего технического регламента, вместе с заявкой он представляет следующие документы:

а) сведения о проведенных исследованиях;

б) протоколы испытаний машины и (или) оборудования, проведенных производителем, исполнителем, продавцом, лицом, выполняющим функции иностранного производителя, и (или) сторонними компетентными испытательными лабораториями (центрами);

в) сертификаты соответствия на материалы и комплектующие изделия или протоколы их испытаний;

г) документы, предусмотренные для данной продукции другими техническими регламентами и федеральными законами и выданные уполномоченными на то органами и организациями;

д) сертификаты на систему качества;

е) другие документы, прямо или косвенно подтверждающие соответствие продукции установленным требованиям;

ж) обоснование безопасности.

41. Обязательное подтверждение соответствия машин и (или) оборудования требованиям настоящего технического регламента осуществляется в форме декларирования соответствия или обязательной сертификации.

42. Заявитель осуществляет декларирование соответствия на основании собственных доказательств и (или) доказательств, полученных с участием третьей стороны (органов по сертификации, аккредитованных испытательных лабораторий (центров)).

43. При декларировании соответствия на основании собственных доказательств заявитель самостоятельно формирует доказательственные материалы, для чего он может использовать конструкторскую документацию, обоснование безопасности, результаты собственных исследований (испытаний).

44. При декларировании соответствия на основании собственных доказательств и доказательств, полученных с участием третьей стороны, заявитель по своему выбору в дополнение к собственным доказательствам представляет доказательственные материалы, протоколы исследований (испытаний), проведенных в аккредитованной испытательной лаборатории (центре), и (или) документы, подтверждающие наличие системы качества изготовителя машин и (или) оборудования.

45. Сведения о декларации о соответствии прилагаются к паспорту машины и (или) оборудования и (или) входят в комплект сопроводительных документов.

46. Срок действия декларации о соответствии — 5 лет.

47. При декларировании соответствия заявителем может быть юридическое лицо или физическое лицо, зарегистрированные в соответствии с законодательством Российской Федерации на ее территории в качестве индивидуального предпринимателя, либо лицо, выполняющее функции иностранного изготовителя.

48. Схему сертификации выбирает заявитель согласно приложению № 2.

49. Сертификат соответствия может иметь приложение, содержащее перечень конкретных типов, модификаций, исполнений марок и моделей машин и (или) оборудования, на которые распространяется его действие.

50. Сведения о сертификате соответствия прилагаются к паспорту машины и (или) оборудования или входят в комплект сопроводительных документов.

51. Машины и (или) оборудование соответствуют требованиям настоящего технического регламента, если согласно схеме сертификации имеются положительные результаты испытаний образцов машин и (или) оборудования, контроля системы качества или анализа состояния производства.

52. Сертификат соответствия или декларация соответствия является единственным документом, подтверждающим соответствие машины и (или) оборудования требованиям настоящего технического регламента.

53. Машина и (или) оборудование, соответствие которых подтверждено, маркируются заявителем (изготовителем, продавцом или лицом, выполняющим функции иностранного изготовителя) знаком обращения на рынке.

54. Инспекционный контроль сертифицированных машин и (или) оборудования проводится органом по сертификации в течение срока действия сертификата в форме периодических и внеплановых проверок, включающих контрольные испытания образцов машин и (или) оборудования, контроль сертифицированной системы качества или анализ состояния производства, если это предусмотрено схемой сертификации.

55. Критериями для определения периодичности и объема инспекционного контроля являются степень потенциальной опасности машин и (или) оборудования, стабильность производства, объем производства, наличие системы качества и условия договора с органом по сертификации.

56. Внеплановый инспекционный контроль проводится в случае поступления информации о претензиях к безопасности машин и (или) оборудования от потребителей, общественных организаций, а также органов государственного контроля (надзора) за соблюдением требований технических регламентов.

57. По результатам инспекционного контроля орган по сертификации принимает решение о соответствии машины и (или) оборудования требованиям настоящего технического регламента и возможности сохранения действия сертификата соответствия или о приостановке (прекращении) его действия.

IV. Государственный контроль (надзор)

58. Государственный контроль (надзор) за соблюдением требований настоящего технического регламента осуществляют в установленной законодательством Российской Федерации сфере деятельности Федеральная служба по экологическому, технологическому и атомному надзору, Федеральное агентство по техническому регулированию и метрологии, Федеральная служба по надзору в сфере транспорта, Федеральная служба по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека, Федеральное медико-биологическое агентство и органы исполнительной власти субъектов Российской Федерации.

59. Юридические лица, индивидуальные предприниматели, эксплуатирующие машины и (или) оборудование, обязаны сообщать об авариях и о несчастных случаях в органы государственного контроля (надзора) и представить материалы расследования в установленном порядке.

60. За нарушение требований настоящего технического регламента производитель (продавец, лицо, выполняющее функции иностранного изготовителя) несет ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.

V. Заключительные и переходные положения

61. Со дня вступления в силу настоящего технического регламента обязательное подтверждение соответствия осуществляется в отношении машин и (или) оборудования, выпущенных в обращение на территории Российской Федерации.

62. Декларация или сертификат, подтверждающие соответствие машин и (или) оборудования, произведенных и введенных в эксплуатацию до вступления в силу настоящего технического регламента действуют в течение указанного в них срока.

Приложение № 1
к техническому регламенту
о безопасности машин и оборудования

Основные требования к безопасности машин и оборудования

1. Машина и (или) оборудование поддаются регулировке и техническому обслуживанию, не подвергая людей опасности в условиях, предусмотренных изготовителем.

2. При проектировании и производстве машин и (или) оборудования ответственные лица:

а) устраняют или уменьшают опасность;

б) принимают меры для защиты от опасности;

в) информируют потребителей о мерах защиты, указывают, требуется ли специальное обучение, и определяют потребность в защитном оборудовании.

3. При проектировании и производстве машин и (или) оборудования, а также при разработке руководства (инструкции) по эксплуатации машины и (или) оборудования учитывается вероятность недопустимого риска эксплуатации машин и (или) оборудования.

4. В случае если в результате недопустимой эксплуатации может возникнуть опасность, конструкция машины и (или) оборудования должна препятствовать такой эксплуатации. Если это невозможно, в руководстве (инструкции) по эксплуатации обращается внимание потребителя на такие ситуации.

5. При проектировании и производстве машины и (или) оборудования используются эргономические принципы для снижения влияния дискомфорта, усталости и психологического напряжения персонала до минимально возможного уровня.

6. При проектировании и производстве машины и (или) оборудования учитываются ограничения, накладываемые на действия оператора при использовании средств индивидуальной защиты.

7. Машина и (или) оборудование укомплектовываются всем необходимым для безопасных регулировки, технического обслуживания и использования.

8. Машина и (или) оборудование проектируются и производятся так, чтобы сырье, материалы и вещества, используемые при их создании и эксплуатации, не угрожали безопасности жизни или здоровью граждан, имуществу физических или юридических лиц, государственному или муниципальному имуществу, жизни или здоровью животных и растений.

При использовании жидкостей исключается опасность, связанная с их использованием.

9. Предусматривается дополнительное освещение для безопасной эксплуатации машины и (или) оборудования.

Внутренние части и области машины и (или) оборудования, требующие частого осмотра, настройки и технического обслуживания, имеют освещение, обеспечивающее безопасность.

При эксплуатации машины и (или) оборудования исключаются образование затененных областей, областей, создающих помехи, ослепление и стробоскопический эффект.

10. Машина и (или) оборудование или каждая их часть упаковываются так, чтобы они могли храниться безопасно и без повреждения, иметь достаточную устойчивость.

11. В случае если вес, размер либо форма машины и (или) оборудования либо их различных частей не позволяют перемещать их вручную, машина и (или) оборудование либо каждая их часть:

а) оснащается устройствами для подъема механизмом;

б) имеет форму, при которой легко применить стандартный подъемный механизм.

12. В случае если машина и (или) оборудование либо одна из их частей будут перемещаться вручную, они должны легко передвигаться или оборудоваться приспособлениями для подъема.

Предусматриваются специальные места для безопасного размещения инструментов и (или) деталей, необходимых при эксплуатации.

13. Системы управления машиной и (или) оборудованием обеспечивают безопасность их эксплуатации на всех предусмотренных режимах работы и при всех внешних воздействиях, предусмотренных условиями эксплуатации.

Системы управления исключают создание опасных ситуаций при возможных логических ошибках и из-за нарушения персоналом последовательности управляющих действий.

В зависимости от сложности управления и контроля режима работы машин и (или) оборудования системы управления включают средства автоматической нормализации режимов работы или средства автоматической остановки, если нарушение режима работы может явиться причиной создания опасной ситуации.

14. Системы управления машиной и (или) оборудованием включают средства предупредительной сигнализации и другие средства, предупреждающие о нарушениях функционирования машины и (или) оборудования, приводящих к возникновению опасных ситуаций.

Средства, предупреждающие о нарушениях функционирования машин и (или) оборудования, обеспечивают безошибочное, достоверное и быстрое восприятие информации персоналом.

15. Органы управления машиной и (или) оборудованием должны быть:

а) легко доступны и свободно различимы, снабжены надписями, символами или обозначены другими способами;

б) сконструированы и размещены так, чтобы исключалось их непроизвольное перемещение и обеспечивалось надежное, уверенное и однозначное манипулирование ими;

в) размещены с учетом требуемых усилий для перемещения, последовательности и частоты использования, а также значимости функций;

г) выполнены так, чтобы их форма, размеры и поверхности контакта с пользователем соответствовали способу захвата (пальцами, кистью) или нажатия (пальцем руки, ладонью, стопой);

д) расположены вне опасной зоны, за исключением органов управления, функциональное назначение которых требует нахождения работающего в опасной зоне, и при этом принимаются дополнительные меры по обеспечению безопасности.

16. В случае если предусматривается управление одним органом управления несколькими различными действиями, выполняемое действие должно отображаться средствами контроля и при необходимости поддаваться проверке.

17. Пуск машины и (или) оборудования в эксплуатацию, а также повторный пуск после остановки (независимо от причины остановки) осуществляется только органом управления пуском. Данное требование не относится к повторному пуску производственного оборудования, работающего в автоматическом режиме, если повторный пуск после остановки предусмотрен этим режимом.

В случае если система машин и (или) оборудования имеет несколько органов управления, осуществляющих пуск системы или ее отдельных частей, а нарушение последовательности их использования может привести к созданию опасных ситуаций, управление должно предусматривать устройства, исключающие нарушение последовательности.

18. Каждая система машин и (или) оборудования оснащается органом управления, с помощью которого она может быть безопасно полностью остановлена. Управление остановкой машины и (или) оборудования имеет приоритет над управлением пуском.

Читать статью  Безопасность ремня безопасности: почему ваша собака должна пристегнуться

После остановки машины и (или) оборудования источник энергии от приводов машины и (или) оборудования должен быть отключен. Системы управления машиной и (или) оборудованием (за исключением переносных машин с ручным управлением) оснащаются средствами экстренного торможения и аварийной остановки (выключения), если применение этих систем может уменьшить или предотвратить опасность.

19. Орган управления аварийной остановкой должен:

а) быть ясно идентифицируемым и легко доступным;

б) останавливать машину и (или) оборудование быстро, не создавая опасности;

в) находиться после приведения его в действие в положении, соответствующем остановке, пока он не будет возвращен пользователем в исходное положение;

г) возвращаться в исходное положение, не приводя к пуску машины и (или) оборудования;

д) быть красного цвета, отличаться формой и размерами от других органов управления.

20. Управление системой машин и (или) оборудования исключает возникновение опасности в результате их совместного функционирования, а также в случае отказа какой-либо части.

Управление системой машин и (или) оборудования позволяет персоналу при необходимости блокировать запуск системы, а также осуществлять ее остановку.

Пульт управления системой машин и (или) оборудования обеспечивает персоналу возможность контролировать отсутствие персонала или иных лиц в опасных зонах, либо управление исключает функционирование системы машин и (или) оборудования при нахождении персонала либо иных лиц в опасной зоне. Каждому пуску предшествует предупреждающий сигнал, продолжительность действия которого позволяет лицам, находящимся в опасной зоне, покинуть ее или предотвратить пуск системы.

21. Пульт управления системой машин и (или) оборудования оборудуется средствами отображения информации о нарушениях эксплуатации любой части системы, а также средствами аварийной остановки (выключения) системы и (или) отдельных ее частей.

22. При наличии переключателя режимов эксплуатации в управлении машиной и (или) оборудованием каждое его положение соответствует только одному режиму эксплуатации и надежно фиксируется.

23. В случае если в определенных режимах эксплуатации машины и (или) оборудования требуется повышенная защита персонала, переключатель режимов эксплуатации в соответствующих положениях должен:

а) блокировать возможность автоматического управления;

б) обеспечивать, чтобы движение элементов конструкции осуществлялось только при постоянном приложении усилия работающего к органу управления движением;

в) прекращать работу машины и (или) оборудования, если их работа может вызвать опасность для персонала;

г) исключать работу частей машины и (или) оборудования, не участвующих в осуществлении выбранного режима;

д) снижать скорость движения частей машины и (или) оборудования, участвующих в осуществлении выбранного режима.

24. Выбранный режим управления имеет приоритет относительно всех других режимов управления, за исключением аварийной остановки.

25. Полное или частичное прекращение энергоснабжения и последующее его восстановление, а также повреждение цепи управления энергоснабжением не должно приводить к возникновению опасных ситуаций, включая:

а) самопроизвольный пуск машины и (или) оборудования при восстановлении энергоснабжения;

б) невыполнение уже выданной команды на остановку;

в) падение и выбрасывание подвижных частей машины и (или) оборудования и закрепленных на них предметов, заготовок, инструмента;

г) снижение эффективности защитных устройств.

26. Нарушение (неисправность или повреждение) в схеме управления машиной и (или) оборудованием не должно приводить к возникновению опасных ситуаций, включая:

а) самопроизвольный пуск машины и (или) оборудования при восстановлении энергоснабжения;

б) невыполнение уже выданной команды на остановку;

в) падение и выбрасывание подвижных частей машины и (или) оборудования и закрепленных на них предметов, заготовок, инструмента;

г) снижение эффективности защитных устройств.

27. Машина и (или) оборудование должны быть устойчивы в предусматриваемых рабочих условиях, обеспечивая использование без опасности их опрокидывания, падения или неожиданного перемещения.

В руководстве (инструкции) по эксплуатации указывается необходимость применения соответствующих креплений.

28. Детали машин и (или) оборудования и их соединения должны выдерживать усилия и напряжения, которым они подвергаются при эксплуатации.

Долговечность применяемых материалов должна соответствовать предусматриваемой эксплуатации. Должно быть учтено появление опасности, связанной с явлениями усталости, старения, коррозии и износа.

29. В руководстве (инструкции) по эксплуатации машин и (или) оборудования указываются тип и периодичность контроля и технического обслуживания, требуемые для обеспечения безопасности. При необходимости указываются части, подверженные износу и критерии их замены.

30. В случае если несмотря на принятые меры остается опасность разрушения частей или узлов машины и (или) оборудования, защита этих частей и узлов устанавливается таким образом, чтобы при разрушении их фрагменты не могли разлетаться.

31. Твердые и гибкие трубопроводы должны выдерживать предусмотренное напряжение, надежно прикрепляться и защищаться от внешних воздействий. Принимаются меры предосторожности от опасных последствий при разрушении, внезапном перемещении, струй высокого давления.

32. Принимаются меры предосторожности для предотвращения опасности от выбрасываемых машиной и (или) оборудованием деталей, их фрагментов, отходов.

33. Доступные части машин и (или) оборудования не имеют режущие кромки, острые углы и шершавые поверхности, способные нанести травму и не связанные с выполнением функций машины и (или) оборудования.

34. В случае если машина и (или) оборудование предназначены для выполнения нескольких различных операций с ручным перемещением обрабатываемого предмета между каждой операцией, обеспечивается возможность использования каждого функционального элемента отдельно от других элементов, представляющих опасность для персонала.

35. В случае если машина и (или) оборудование предназначены для работы при различных режимах, скоростях, обеспечивается безопасный и надежный выбор и настройка этих режимов.

36. Движущиеся части машин и (или) оборудования размещаются так, чтобы не возникла возможность получения травмы, или, если опасность сохраняется, применяются предупреждающие или защитные средства во избежание таких контактов с машиной и (или) оборудованием, которые могут привести к несчастному случаю.

37. Принимаются меры для предотвращения случайной блокировки движущихся частей. В случае если несмотря на принятые меры блокировка может произойти, предусматриваются специальные инструменты для безопасного разблокирования. Порядок и методы разблокирования указываются в руководстве (инструкции) по эксплуатации, а на машину и оборудование наносится соответствующее обозначение.

38. Оградительные и предохранительные устройства, используемые для защиты от опасности, вызванной движущимися деталями машины и (или) оборудования, выбираются исходя из анализа риска.

39. Оградительные и предохранительные устройства:

а) имеют прочную устойчивую конструкцию;

б) являются безопасными;

в) располагаются на соответствующем расстоянии от опасной зоны;

г) не мешают осуществлению контроля производственного процесса в опасных зонах;

д) позволяют выполнять работу по наладке и (или) замене инструмента, а также по техническому обслуживанию машин и (или) оборудования.

40. Стационарные оградительные устройства надежно закрепляются. Они крепятся таким образом, чтобы доступ в ограждаемую зону был возможен только с использованием инструментов.

41. Передвижные предохранительные устройства:

а) по возможности остаются закрепленными на машине и (или) оборудовании, когда они открыты;

б) имеют связь с запором для предотвращения запуска движущихся частей в то время, когда эти части остаются открытыми.

42. Передвижные предохранительные устройства проектируются и включаются в систему управления машиной и (или) оборудования таким образом, чтобы:

а) движущиеся части не могли включаться, пока они находятся в зоне досягаемости персонала;

б) лица, подвергающиеся возможному воздействию, не находились в пределах досягаемости в момент включения;

в) они могли устанавливаться только с использованием инструментов;

г) отсутствие или несрабатывание одного из компонентов этих устройств предотвращало включение или остановку движущихся частей;

д) защита от выбрасываемых частей обеспечивалась путем создания соответствующего барьера.

43. Устройства, ограничивающие доступ к тем местам движущихся частей машин и (или) оборудования, которые необходимы для работы:

а) устанавливаются вручную или автоматически (в зависимости от вида работы, в которой они участвуют);

б) устанавливаются с использованием инструментов;

в) ограничивают опасность от выбрасываемых частей.

44. Средства защиты связываются с системами управления машинами и (или) оборудованием таким образом, чтобы:

а) движущиеся части не могли быть приведены в действие, пока они находятся в зоне досягаемости оператора;

б) персонал не мог находиться в пределах досягаемости движущихся частей машин и (или) оборудования при приведении их в действие;

в) отсутствие или неработоспособность одного из компонентов средств защиты исключали возможность включения или остановки движущихся частей.

45. Средства защиты устанавливаются (снимаются) только с использованием инструментов.

46. В случае если в машинах и (или) оборудовании используется электрическая энергия, они проектируются, производятся и устанавливаются так, чтобы исключалась опасность поражения электрическим током.

Машины и (или) оборудование оснащаются системой заземления.

47. В случае если в машинах и (или) оборудовании используется не электрическая энергия (гидравлическая, пневматическая, тепловая энергия), они проектируются и производятся таким образом, чтобы избежать любой опасности, связанной с этими видами энергии.

48. Ошибки при сборке машины и (или) оборудования, которые могут быть источником опасности, исключаются. Если это невозможно, делаются предупреждения непосредственно на машине и (или) оборудовании. Информация о возможных ошибках при сборке или при повторной сборке указывается в руководстве (инструкции) по эксплуатации.

49. Исключается опасность, вызванная смешением жидкостей и газов и (или) неправильным соединением электрических проводников при сборке. Если это невозможно, информация об этом указывается на трубках, кабелях и (или) на соединительных блоках.

50. Принимаются меры для устранения опасности, вызванной контактом или близостью к деталям машины и (или) оборудования либо материалам с высокими или низкими температурами.

Оценивается опасность выброса из машин и (или) оборудования рабочих и отработавших веществ, имеющих высокую или низкую температуру. При наличии опасности принимаются меры для ее уменьшения.

Обеспечивается защита от травм при контакте или непосредственной близости с частями машины и (или) оборудования либо использовании в работе веществ, которые имеют высокую или низкую температуру.

Металлические поверхности ручных инструментов, металлические ручки и задвижки машин и (или) оборудования покрываются теплоизолирующим материалом. Температура металлических поверхностей оборудования при наличии возможного (непреднамеренного) контакта открытого участка кожи с ними должна быть не ниже 4С или не выше 40С.

51. Машина и (или) оборудование проектируются так, чтобы отсутствовала опасность пожара или перегрева, вызываемого непосредственно машиной и (или) оборудованием, газами, жидкостями, пылью, парами или другими веществами, производимыми либо используемыми машиной и (или) оборудованием.

Машина и (или) оборудование проектируются так, чтобы отсутствовал недопустимый риск от взрыва, вызываемого непосредственно машиной и (или) оборудованием, газами, жидкостями, пылью, парами или другими веществами, производимыми либо используемыми машиной и (или) оборудованием, для чего необходимо:

а) избегать опасной концентрации взрывоопасных веществ;

б) вести непрерывный автоматический контроль за концентрацией взрывоопасных веществ;

в) предотвращать возгорание потенциально взрывоопасной среды;

г) минимизировать последствия взрыва.

52. Особые меры предосторожности принимаются, если машина и (или) оборудование предназначены для использования в потенциально взрывоопасной среде.

В случае если машина и (или) оборудование будут использоваться в потенциально взрывоопасной среде, в руководстве (инструкции) по эксплуатации указывается информация по обеспечению безопасной работы.

53. При проектировании машин и (или) оборудования определяются предельные параметры шума, инфразвука, воздушного и контактного ультразвука.

В проекте машины и (или) оборудования обеспечивается допустимый риск от производимого шума на персонал.

54. В руководстве (инструкции) по эксплуатации устанавливаются параметры шума машины и (или) оборудования.

55. В проекте машины и (или) оборудования обеспечивается допустимый риск, вызываемый воздействием производимой вибрации на персонал.

56. Для ручных машин и машин с ручным управлением, а также для самоходных машин, у которых рабочее место персонала находится внутри машины, в руководстве (инструкции) по эксплуатации указываются полное среднеквадратичное значение корректированного виброускорения, действующего на персонал, и параметры неопределенности оценки этого значения.

57. Машина и (или) оборудование проектируются и производятся так, чтобы ионизирующее излучение не создавало опасности.

58. При использовании лазерного оборудования:

а) предотвращается случайное излучение;

б) обеспечивается защита от прямого, отраженного, рассеянного и вторичного излучения;

в) обеспечивается отсутствие опасности от оптического оборудования для наблюдения или настройки лазерного оборудования.

59. При проектировании и эксплуатации машин и (или) оборудования принимаются меры по защите персонала от неблагоприятного влияния неионизирующих излучений, статических электрических, постоянных магнитных полей, электромагнитных полей промышленной частоты, электромагнитных излучений радиочастотного и оптического диапазонов.

60. Газы, жидкости, пыль, пары и другие отходы, которые выделяют машины и (или) оборудование при эксплуатации, не должны быть источником опасности.

При наличии такой опасности машина и (или) оборудование оснащаются устройствами для сбора и (или) удаления этих веществ, которые располагаются как можно ближе к источнику выделения, а также устройствами для осуществления непрерывного автоматического контроля за выбросами.

61. Машина и (или) оборудование оснащаются средствами, предотвращающими закрытие персонала внутри машины и (или) оборудования, если это невозможно — оснащаются сигнальными устройствами вызова помощи.

62. Части машины и (или) оборудования, где может находиться персонал, проектируются так, чтобы предотвратить скольжение, спотыкание или падение персонала на них или с них.

63. Места технического обслуживания машины и (или) оборудования располагаются вне опасных зон.

Техническое обслуживание по возможности производится во время остановки машины и (или) оборудования. Если по техническим причинам такие условия не могут быть соблюдены, необходимо, чтобы эти операции были безопасными.

64. Обеспечивается возможность установки на машинах и (или) оборудовании диагностического оборудования для обнаружения неисправности.

Обеспечивается возможность быстро и безопасно снимать и заменять те узлы машин и (или) оборудования, которые требуют частой замены (особенно если требуется их замена при эксплуатации либо они подвержены износу или старению, что может повлечь за собой опасность). Для выполнения этих работ при помощи инструмента и измерительных приборов в соответствии с руководством (инструкцией) по эксплуатации обеспечивается безопасный доступ к таким элементам.

65. Обеспечивается наличие средств (лестницы, галереи, проходы и т.п.) для безопасного доступа ко всем зонам технического обслуживания.

66. Машины и (или) оборудование оборудуются средствами отключения от всех источников энергии, которые идентифицируются по цвету и размеру. Обеспечивается возможность их блокировки, если их срабатывание может вызвать опасность для лиц, находящихся в зоне воздействия опасности.

Обеспечивается возможность блокировки средств отключения подачи энергии в случае, если персонал при нахождении в любом месте, куда он имеет доступ, не может проверить, отключена ли подача энергии.

Обеспечивается возможность безопасно сбрасывать (рассеивать) любую энергию, сохраняющуюся в цепях машины и (или) оборудования после отключения подачи энергии. При необходимости некоторые цепи могут оставаться подключенными к источникам энергии для защиты информации, аварийного освещения. В этом случае принимаются меры для обеспечения безопасности персонала.

67. Машина и (или) оборудование проектируются так, чтобы необходимость вмешательства персонала была ограничена, если это не предусмотрено руководством (инструкцией) по эксплуатации.

В случае если вмешательства персонала избежать нельзя, оно должно быть безопасно.

68. Предусматриваются возможность очистки внутренних частей машин и (или) оборудования, содержащих опасные элементы, без проникновения в машину и (или) оборудование, а также разблокировки с внешней стороны. Обеспечивается безопасное проведение очистки.

69. Информация, необходимая для управления машиной и (или) оборудованием, должна быть однозначно и легко понимаема персоналом. Информация не должна быть избыточна, чтобы не перегружать персонал при эксплуатации.

70. В случае если персонал может подвергаться опасности из-за сбоев в работе машины и (или) оборудования, машина и (или) оборудование оснащаются устройствами, подающими предупредительный акустический или световой сигнал.

Сигналы, подаваемые устройствами предупредительной сигнализации машин и (или) оборудования, должны быть однозначно и легко воспринимаемы. Персонал должен иметь возможность проверки работы устройств предупредительной сигнализации.

71. В случае если несмотря на принятые меры имеется опасность, машина и (или) оборудование снабжаются предупредительными надписями (знаками), которые должны быть понятны и составлены на русском языке.

В случае если машины и (или) оборудование предназначены для эксплуатации в потенциально взрывоопасной среде, это указывается на них.

Приложение № 2
к техническому регламенту
о безопасности машин и оборудования

Перечень
схем сертификации, которые могут быть применены при проведении обязательной сертификации машин и оборудования

Обозначение схемы Испытания в аккредитованных испытательных лабораториях (центрах) Проверка системы качества или анализ состояния производства Инспекционный контроль сертифицированной системы качества или анализ состояния производства, испытания
Испытания типового образца
Испытания типового образца анализ состояния производства
Испытания типового образца испытания образцов
Испытания типового образца анализ состояния производства испытания образцов, анализ состояния производства
Испытания типового образца сертификация системы качества испытания образцов, контроль сертифицированной системы качества
Испытания партии
Испытания каждого образца

1. Схемы сертификации 1с — 5с применяют при сертификации машин и (или) оборудования, серийно производимых в течение срока действия сертификата соответствия. Срок действия сертификата соответствия при использовании схем сертификации 1с — 5с — 5 лет.

2. Схемы 1с — 4с применяются в следующих случаях:

а) схема 1с — при заранее оговоренном ограничении, объеме реализации машин и (или) оборудования, которые будут реализовываться в течение короткого промежутка времени отдельными партиями по мере их серийного производства (для импортных машин и (или) оборудования — при краткосрочных контрактах, для российских машин и (или) оборудования — при ограниченном объеме выпуска);

б) схема 2с — в отношении импортных машин и (или) оборудования при долгосрочных контрактах либо при поставках серийных машин и (или) оборудования по отдельным контрактам;

в) схема 3с — в отношении машин и (или) оборудования, стабильность производства которых зарекомендовала себя на мировом рынке;

г) схема 4с — в отношении машин и (или) оборудования, стабильность производства которых требует подтверждения.

3. Условием применения схемы 5с является наличие у изготовителя сертифицированной системы качества. Схема 5с применяется при сертификации машин и (или) оборудования, для которых:

а) реальный объем выборки для испытаний недостаточен для объективной оценки соответствия производимых машин и (или) оборудования;

б) технологические процессы чувствительны к внешним факторам;

в) установлены повышенные требования к стабильности;

г) назначенные показатели, срок службы, ресурс машин и (или) оборудования меньше времени, необходимого для организации и проведения испытаний в аккредитованной испытательной лаборатории (центре);

д) производство характеризуется частой сменой модификаций производимых машин и (или) оборудования;

е) машины и (или) оборудование могут быть испытаны только после монтажа на месте эксплуатации.

4. Схемы 6с и 7с применяются при разовом характере производства (при производстве партии машин и (или) оборудования — схема 6с, при производстве единичных изделий — схема 7с). Срок действия сертификата соответствия при использовании данных схем ограничен назначенными сроком службы и ресурсом машины и (или) оборудования.

Перечень
машин и оборудования, подлежащих обязательной сертификации для подтверждения соответствия требованиям технического регламента о безопасности машин и оборудования
(утв. постановлением Правительства РФ от 15 сентября 2009 г. № 753)

1. Турбины

Установки газотурбинные (турбины газовые энергетические, приводные)

«О принятии технического регламента Таможенного союза «О безопасности машин и оборудования»

Первое официальное опубликование: Официальный сайт Комиссии Таможенного союза, 21.10.2011
Шифр: ТР ТС 010/2011
Действует с 21.11.2011
Редакция действует с 08.09.2021
Скачать файл:
Скачать документ PDF (1.47МБ)
Запросить документ MS Word

Войдите для запроса:

Дата изменения: 26.08.2021

страниц: 41; таблиц: 6; абзацев: 783; строк: 1801; слов: 13490; символов: 99836;

Описание

1. Настоящий технический регламент распространяется на машины и (или) оборудование, выпускаемое в обращении на единой таможенной территории Таможенного союза.

2. Настоящий технический регламент устанавливает минимально необходимые требования к безопасности машин и (или) оборудования при разработке (проектировании), изготовлении, монтаже, наладке, эксплуатации, хранении, транспортировании, реализации и утилизации в целях защиты жизни или здоровья человека, имущества, охраны окружающей среды, жизни и здоровья животных, предупреждения действий, вводящих в заблуждение потребителей.

3. Настоящий технический регламент распространяется на машины и (или) оборудование, для которых выявлены и идентифицированы виды опасности, требования к устранению или уменьшению которых установлены согласно приложениям N 1 и N 2.

4. Настоящий технический регламент не распространяется на следующие виды машин и (или) оборудования:

  • машины и (или) оборудование, связанные с обеспечением целостности и устойчивости функционирования сетей связи и использованием радиочастотного спектра;
  • машины и (или) оборудование, применяемые в медицинских целях и используемые в прямом контакте с пациентом (рентгеновское, диагностическое, терапевтическое, ортопедическое, стоматологическое, хирургическое оборудование);
  • машины и (или) оборудование, специально сконструированные для применения в области использования атомной энергии. На машины и (или) оборудование общепромышленного назначения, применяемые в области использования атомной энергии, действие настоящего технического регламента распространяется в части, не противоречащей требованиям по обеспечению ядерной и радиационной безопасности;
  • колесные транспортные средства, кроме установленных на них машин и (или) оборудования;
  • морские и речные транспортные средства (суда и плавучие средства, в том числе используемые на них машины и (или) оборудование);
  • летательные и космические аппараты;
  • железнодорожный подвижной состав и технические средства, специально сконструированные для применения на железнодорожном транспорте, и метрополитен;
  • аттракционы;
  • вооружение и военная техника;
  • машины и (или) оборудование, предназначенные для эксплуатации лицами с ограниченными физическими возможностями;
  • сельскохозяйственные и лесные тракторы и прицепы, кроме установленных на них машин и (или) оборудования;
  • буровые платформы, кроме используемых на них машин и (или) оборудования.

5. Действие настоящего технического регламента распространяется на машины и (или) оборудование, применяемые на опасных производственных объектах.

6. Если риски, вызываемые машинами и (или) оборудованием, полностью или частично установлены в других технических регламентах Таможенного союза, ЕврАзЭС, то машины и (или) оборудование должны соответствовать требованиям технических регламентов Таможенного союза, ЕврАзЭС, действие которых на них распространяется.

7. При идентификации машин и (или) оборудования устанавливается соответствие конкретных машин и (или) оборудования образцу или их описанию, в качестве которого могут быть использованы стандарты, указанные в пункте 1 статьи 6 настоящего технического регламента, классификаторы, спецификации и чертежи, технические условия, эксплуатационная документация.

8. Дополнительные требования безопасности для определенных категорий машин и оборудования установлены согласно приложению N 2.

Разделы сайта, связанные с этим документом:

  • Работы на подъемных сооружениях
  • Сертификация оборудования, декларирование соответствия

Упоминается в видах работ:

Связи документа

  • 01.06.2020Приказ Росстандарта от 15.10.2019 №967-ст «ГОСТ 34463.1-2018. Межгосударственный стандарт. Краны грузоподъемные. Безопасная эксплуатация. Часть 1. Общие положения»
  • 08.09.2021Решение Коллегии Евразийской экономической комиссии от 09.03.2021 №28 «О перечне международных и региональных (межгосударственных) стандартов, а в случае их отсутствия — национальных (государственных) стандартов, в результате применения которых на добровольной основе обеспечивается соблюдение требований технического регламента Таможенного союза «О безопасности машин и оборудования» (ТР ТС 010/2011), и перечне международных и региональных (межгосударственных) стандартов, а в случае их отсутствия — национальных (государственных) стандартов, содержащих правила и методы исследований (испытаний) и измерений, в том числе правила отбора образцов, необходимые для применения и исполнения требований технического регламента Таможенного союза «О безопасности машин и оборудования» (ТР ТС 010/2011) и осуществления оценки соответствия объектов технического регулирования»
  • 01.01.2021Приказ Минтруда РФ от 27.11.2020 №835н «Об утверждении Правил по охране труда при работе с инструментом и приспособлениями»
  • 28.09.2021»Постановление Правительства РФ от 19.09.2020 №1503 «Об утверждении требований к техническому состоянию и эксплуатации самоходных машин и других видов техники»
  • 25.10.2012Протокол Ассоциации «Национальное объединение строителей» от 25.10.2012 №36 «СТО НОСТРОЙ 2.2.77-2012. Стандарт организации. Крановые пути. Требования к устройству, строительству и безопасной эксплуатации наземных крановых путей. Общие технические требования»
  • 30.12.2016Приказ Росстандарта от 30.12.2016 №2071 «Об утверждении методических рекомендаций по осуществлению государственного контроля (надзора) за соблюдением требований технических регламентов»
  • 15.05.2013Решение Коллегии Евразийской экономической комиссии от 09.04.2013 №75 (ред. от 15.11.2016) «Об утверждении единой формы сертификата на тип продукции, отвечающей требованиям технического регламента Таможенного союза «О безопасности машин и оборудования» (ТР ТС 010/2011), и правил его оформления»

В видах работ

В новостях

  • 26.04.2023Ввод в эксплуатацию технологических трубопроводов (паспортизация, сертификация, декларирование, ЭПБ)
  • 19.04.2023В нашей библиотеке новый документ — ГОСТ 34463.1-2018
  • 26.03.2023Вниманию организаций, эксплуатирующих краны-манипуляторы
  • 24.12.2022Ростехнадзор разъясняет: Техническое перевооружение ОПО
  • 22.01.2022Ростехнадзор разъясняет: Статус документа, подтверждающего соответствие оборудования требованиям технических регламентов Таможенного союза
  • 29.11.2021Ростехнадзор разъясняет: Перевод подъемного сооружения на управление с пола (установка на мостовой кран системы радиоуправления) до 2021 г.
  • 11.10.2021Разъяснения по вопросам проверок организаций, эксплуатирующих лифты, подъемные платформы для инвалидов, пассажирские конвейеры и эскалаторы
  • 31.07.2021Ростехнадзор разъясняет: Вопросы эксплуатации складов нефти и нефтепродуктов (нефтебаз) до 2021 г.
  • 07.04.2021Надзорные органы за исполнением техрегламентов Таможенного союза
  • 05.11.2020Ростехнадзор разъясняет: Вопросы эксплуатации съемных грузозахватных приспособлений(СГП или СГЗП) и тары на подъемных сооружениях
  • 05.11.2020Ростехнадзор разъясняет: Подтверждение соответствия СГП требованиям ТР ТС 010/2011
  • 28.08.2020Ростехнадзор разъясняет: Порядок учета ПС в органах Ростехнадзора (постановка на учет ПС)
  • 15.07.2020Ростехнадзор разъясняет: Проектирование технологических трубопроводов
  • 31.05.2020Ростехнадзор разъясняет: Персонал для эксплуатации лифтов
  • 12.03.2020Ростехнадзор разъясняет: Установка гирлянд
  • 27.01.2020Ростехнадзор разъясняет: Вопросы эксплуатации кранов-манипуляторов, автоэвакуаторов
  • 27.01.2020Ростехнадзор разъясняет: Вопросы эксплуатации неподнадзорных кранов (не подлежащих учету в Ростехнадзоре, нерегистрируемых ПС)
  • 26.01.2020Ростехнадзор разъясняет: Использование кабины кранов, управляемых с пола, в качестве площадки для выхода на мост крана
  • 24.01.2020Вниманию организаций, эксплуатирующих краны-манипуляторы Kanglim
  • 20.01.2020Ростехнадзор разъясняет: Вопросы эксплуатации автосамосвалов
  • 17.07.2019Ростехнадзор разъясняет: Расчет срока службы подъемного сооружения, техническое обслуживание ПС
  • 19.03.2019Ростехнадзор разъясняет: Вопросы эксплуатации подъемников
  • 21.01.2019Вводится уведомительный порядок при начале осуществления деятельности по эксплуатации (обслуживанию и ремонту) лифтов
  • 06.11.2018Ростехнадзор разъясняет: Экспертиза промышленной безопасности железнодорожных цистерн
  • 04.10.2018Ростехнадзор разъясняет: Требования промышленной безопасности к эксплуатации буровых установок
  • 20.07.2018Ростехнадзор разъясняет: Установка регистратора параметров на краны
  • 18.01.2018Ростехнадзор разъясняет: Паспорт на сталеплавильную печь
  • 17.01.2018Организациям до конца года нужно направить в Ростехнадзор уведомления об эксплуатации лифтов
  • 26.11.2017Ростехнадзор разъясняет: Перечень организационно-технических мероприятий для изготовления подъемного сооружения своими силами
  • 31.10.2017Ростехнадзор разъясняет: Необходимость соответствия паспортов и руководств старых подъемных сооружений новым требованиям
  • 17.10.2017Вниманию организаций, осуществляющим монтаж (демонтаж) башенных кранов КБ-586, а также их эксплуатацию
  • 05.09.2017Ростехнадзор разъясняет: Формы оценки соответствия технических устройств, применяемых на ОПО, требованиям технических регламентов
  • 26.07.2017Ростехнадзор разъясняет: Подтверждение соответствия оборудования, работающего под избыточным давлением, в сфере нефтегазовой отрасли
  • 10.07.2017Изменился ввод лифтов в эксплуатацию — теперь их нужно ставить на учет в Ростехнадзоре с присвоением рег.номера как и было раньше
  • 25.08.2016​Сертификационный центр АНО ЦЭС «Техкранэнерго» оказывает качественное содействие разпичным организациям и предприятиям, которым необходимо оформить сертификат соответствия и декларацию о соответствии продукции требованиям Технических регламентов
  • 25.08.2016​Сертификационный центр АНО ЦЭС «Техкранэнерго» прошел аккредитацию на еще 2 регламента
  • 17.11.2015Вниманию организаций, эксплуатирующих башенные краны Potain МС 235В
  • 23.06.2015Вниманию организаций, эксплуатирующих китайские башенные краны

В комментариях/вопросах

Нет комментариев, вопросов или ответов с этим документом

Оглавление

  • ЕВРАЗИЙСКОЕ ЭКОНОМИЧЕСКОЕ СООБЩЕСТВО1
  • ПЕРЕЧЕНЬ СТАНДАРТОВ, СОДЕРЖАЩИХ ПРАВИЛА И МЕТОДЫ ИССЛЕДОВАНИЙ3
  • ПЕРЕЧЕНЬ СТАНДАРТОВ, В РЕЗУЛЬТАТЕ ПРИМЕНЕНИЯ КОТОРЫХ НА ДОБРОВОЛЬНОЙ ОСНОВЕ ОБЕСПЕЧИВАЕТСЯ СОБЛЮДЕНИЕ ТРЕБОВАНИЙ ТЕХНИЧЕСКОГО РЕГЛАМЕНТА ТАМОЖЕННОГО СОЮЗА «О БЕЗОПАСНОСТИ МАШИН И ОБОРУДОВАНИЯ» (ТР ТС 010/2011)4
  • ТЕХНИЧЕСКИЙ РЕГЛАМЕНТ ТАМОЖЕННОГО СОЮЗА4
    • Предисловие 4
    • Статья 1. Область применения 4
    • Статья 2. Определения 6
    • Статья 3. Правила обращения на рынке 7
    • Статья 4. Обеспечение безопасности машин и (или) оборудования при разработке (проектировании) 7
    • Статья 5. Обеспечение безопасности машин и (или) оборудования при изготовлении, хранении, транспортировании, эксплуатации и утилизации 9
    • Статья 6. Обеспечение соответствия требованиям безопасности 10
    • Статья 7. Оценка соответствия 12
    • Статья 8. Подтверждение соответствия 12
    • Статья 9. Порядок декларирования соответствия машин и (или) оборудования 13
    • Статья 10. Состав доказательственных материалов, являющихся основанием для принятия декларации о соответствии 15
    • Статья 11. Порядок проведения сертификации машин и (или) оборудования 16
    • Статья 12. Маркировка единым знаком обращения продукции на рынке государств — членов Таможенного союза 18
    • Статья 13. Защитительная оговорка 19
      • Сельскохозяйственные и другие самоходные и мобильные машины 29
      • Грузоподъемные машины 32
      • Оборудование для обработки и переработки пищевых продуктов, производства косметических средств или фармацевтических препаратов 36
        • Перечень объектов технического регулирования, подлежащих подтверждению соответствия требованиям технического регламента Таможенного союза «О безопасности машин и оборудования» в форме декларирования соответствия 39

        Термины

        Сокращения

        Термины

        разрушение или повреждение машины и (или) оборудования, возникновение в процессе эксплуатации машин и (или) оборудования неконтролируемых взрыва и (или) выброса опасных и вредных веществ
        см. страницу термина

        аккредитованная испытательная лаборатория (центр), включенная в Единый реестр органов по сертификации и испытательных лабораторий (центров) Таможенного союза
        см. страницу термина

        Для подтверждения работоспособности грузоподъемных машин периодически они должны подвергаться грузовым статическим и динамическим испытаниям с нагрузкой 1,25 паспортной грузоподъемности (статические испытания) и 1,1 паспортной грузоподъемности
        см. страницу термина

        значение риска от применения машины и (или) оборудования, исходя из технических и экономических возможностей изготовителя, соответствующего уровню безопасности, который должен обеспечиваться на всех стадиях жизненного цикла продукции
        см. страницу термина

        период времени от начала проектирования машины и (или) оборудования до завершения утилизации, включающий взаимосвязанные стадии (проектирование, изготовление, хранение, монтаж, наладка, эксплуатация, в том числе модернизация, ремонт, техническое и сервисное обслуживание)
        см. страницу термина

        оформляется заявителем и должна содержать:
        наименование и местонахождение заявителя;
        наименование и местонахождение изготовителя;
        сведения о машине и (или) оборудовании (ее составе) и ее идентифицирующие признаки (наименование, код по классификатору внешнеэкономической деятельности Таможенного союза, документ, по которому изготовлена машина и (или) оборудование (межгосударственный или национальный стандарт, стандарт предприятия, технические условия и т.п.), форма выпуска — серийное производство или партия, реквизиты договора (контракта) и т.п.);
        используемый(ые) стандарт(ы), указанные в пункте 1 статьи 6 настоящего технического регламента;
        схему сертификации.
        см. страницу термина

        отказ машины и (или) оборудования, отклонение от режима технологического процесса
        см. страницу термина

        отказ машины и (или) оборудования, возможными последствиями которого является причинение вреда жизни или здоровью человека, имуществу, окружающей среде, жизни и здоровью животных и растений
        см. страницу термина

        ряд взаимосвязанных частей или узлов, из которых хотя бы одна часть или один узел двигается с помощью соответствующих приводов, цепей управления, источников энергии, объединенных вместе для конкретного применения (например, обработки, переработки, перемещения или упаковки материала)
        см. страницу термина

        тракторы, универсальные энергетические средства, шасси самоходные
        см. страницу термина

        суммарная наработка, при достижении которой эксплуатация машины и (или) оборудования должна быть прекращена независимо от их технического состояния
        см. страницу термина

        календарная продолжительность эксплуатации машины и (или) оборудования, при достижении которой эксплуатация должна быть прекращена независимо от их технического состояния
        см. страницу термина

        календарная продолжительность хранения машины и (или) оборудования, при достижении которой их хранение должно быть прекращено независимо от их технического состояния
        см. страницу термина

        продолжительность или объем работы машины и (или) оборудования
        см. страницу термина

        применяемое самостоятельно или устанавливаемое на машину техническое устройство, необходимое для выполнения ее основных и (или) дополнительных функций, а также для объединения нескольких машин в единую систему
        см. страницу термина

        документ, содержащий анализ риска, а также сведения из конструкторской, эксплуатационной, технологической документации о минимально необходимых мерах по обеспечению безопасности, сопровождающий машины и (или) оборудование на всех стадиях жизненного цикла и дополняемый сведениями о результатах оценки рисков на стадии эксплуатации после проведения капитального ремонта
        см. страницу термина

        пространство, в котором на человека воздействуют опасности, исходящие от машины или оборудования
        см. страницу термина

        потенциальный источник причинения ущерба жизни и здоровью человека, имуществу, окружающей среде
        см. страницу термина

        событие, заключающееся в нарушении работоспособного состояния машины и (или) оборудования вследствие конструктивных нарушений при проектировании, несоблюдения установленного процесса изготовления или ремонта, невыполнения правил или руководства (инструкции) по эксплуатации
        см. страницу термина

        состояние машины и (или) оборудования, при котором их дальнейшая эксплуатация недопустима или нецелесообразна либо восстановление их работоспособного состояния невозможно или нецелесообразно
        см. страницу термина

        использование машины и (или) оборудования в соответствии с назначением, указанным изготовителем в эксплуатационных документах
        см. страницу термина

        мобильная, прицепная, полуприцепная, навесная, полунавесная или монтируемая на мобильное энергетическое средство машина, предназначенная для выполнения операций по производству и первичной переработке сельскохозяйственной продукции и др
        см. страницу термина

        юридическое или физическое лицо, осуществляющее процесс создания нового типа машин и оборудования, разработку технической документации на опытный образец и изготовление опытного образца
        см. страницу термина

        юридическое или физическое лицо, осуществляющее процесс создания проектной документации на системы машин и (или) оборудования (технологические линии, взаимосвязанные производственным циклом)
        см. страницу термина

        сочетание вероятности причинения вреда и последствий этого вреда для жизни или здоровья человека, имущества, окружающей среды, жизни или здоровья животных и растений
        см. страницу термина

        комплекс, представляющий собой сочетание мобильного энергетического средства с прицепной, полуприцепной или монтируемой машиной (или машинами) и предназначенный для выполнения технологических сельскохозяйственных операций
        см. страницу термина

        совокупность машин и (или) оборудования, объединенных конструктивно и (или) функционально для выполнения требуемых функций
        см. страницу термина

        Для подтверждения работоспособности грузоподъемных машин периодически они должны подвергаться грузовым статическим и динамическим испытаниям с нагрузкой 1,25 паспортной грузоподъемности
        см. страницу термина

        Важно

        • Со дня вступления в силу Технического регламента выдача или принятие документов об оценке (подтверждении) соответствия продукции обязательным требованиям, ранее установленным нормативными правовыми актами Таможенного союза или законодательством государства — члена Таможенного союза, НЕ ДОПУСКАЕТСЯ; .
        • 3.3. До 15 марта 2015 года ДОПУСКАЕТСЯ производство и выпуск в обращение продукции в соответствии с обязательными требованиями, ранее установленными нормативными правовыми актами Таможенного союза или законодательством государства — члена Таможенного союза, при наличии документов об оценке (подтверждении) соответствия продукции указанным обязательным требованиям, выданных или принятых до дня вступления в силу Технического регламента. .
        • 3.2. Документы об оценке (подтверждении) соответствия обязательным требованиям, установленным нормативными правовыми актами Таможенного союза или законодательством государства — члена Таможенного союза, выданные или принятые в отношении продукции, являющейся объектом технического регулирования Технического регламента (далее — продукция) до дня вступления в силу Технического регламента, действительны до окончания срока их действия, но НЕ ПОЗДНЕЕ 15 марта 2015 года. Указанные документы, выданные или принятые до дня официального опубликования настоящего Решения, действительны до окончания срока их действия. .
        • Маркировка такой продукции единым знаком обращения продукции на рынке государств — членов Таможенного союза НЕ ДОПУСКАЕТСЯ; .
        • 3.3.1. До 15 ноября 2013 года ДОПУСКАЕТСЯ производство и выпуск в обращение на таможенной территории Таможенного союза продукции, не подлежавшей до дня вступления в силу Технического регламента обязательной оценке (подтверждению) соответствия обязательным требованиям, установленным нормативными правовыми актами Таможенного союза или законодательством государства — члена Таможенного союза, без документов об обязательной оценке (подтверждении) соответствия и без маркировки национальным знаком соответствия (знаком обращения на рынке); .
        • 3.4. Обращение продукции, выпущенной в обращение в период действия документов об оценке (подтверждении) соответствия, указанных в подпункте 3.2 настоящего Решения, а также продукции, указанной в подпункте 3.3.1 настоящего Решения, ДОПУСКАЕТСЯ в течение срока службы продукции, установленного в соответствии с законодательством государства — члена Таможенного союза. .
        • 3. Если в отношении машин и (или) оборудования будут приняты иные технические регламенты Таможенного союза, технические регламенты Евразийского экономического сообщества (далее — ЕврАзЭС), устанавливающие требования к машинам и (или) оборудованию, то машины и (или) оборудование ДОЛЖНЫ соответствовать требованиям этих технических регламентов Таможенного союза, ЕврАзЭС, действие которых на них распространяется. .
        • 6. Если риски, вызываемые машинами и (или) оборудованием, полностью или частично установлены в других технических регламентах Таможенного союза, ЕврАзЭС, то машины и (или) оборудование ДОЛЖНЫ соответствовать требованиям технических регламентов Таможенного союза, ЕврАзЭС, действие которых на них распространяется. .
        • «назначенный ресурс» — суммарная наработка, при достижении которой эксплуатация машины и (или) оборудования ДОЛЖНА быть прекращена независимо от их технического состояния; .
        • «назначенный срок службы» — календарная продолжительность эксплуатации машины и (или) оборудования, при достижении которой эксплуатация ДОЛЖНА быть прекращена независимо от их технического состояния; .
        • «назначенный срок хранения» — календарная продолжительность хранения машины и (или) оборудования, при достижении которой их хранение ДОЛЖНО быть прекращено независимо от их технического состояния; .
        • «допустимый риск» — значение риска от применения машины и (или) оборудования, исходя из технических и экономических возможностей изготовителя, соответствующего уровню безопасности, который ДОЛЖЕН обеспечиваться на всех стадиях жизненного цикла продукции; .
        • 3. При разработке (проектировании) ДОЛЖЕН определяться и устанавливаться допустимый риск для машины и (или) оборудования. При этом уровень безопасности, соответствующий установленному риску, обеспечивается: .
        • 2. Для идентифицированных видов опасности ДОЛЖНА проводиться оценка риска расчетным, экспериментальным, экспертным путем или по данным эксплуатации аналогичных машин и (или) оборудования. Методы оценки риска могут устанавливаться в стандартах, указанных в пункте 1 статьи 6 настоящего технического регламента. .
        • Машины и (или) оборудование, соответствие которых требованиям настоящего технического регламента не подтверждено, НЕ ДОЛЖНЫ быть маркированы единым знаком обращения продукции на рынке государств — членов Таможенного союза и НЕ ДОПУСКАЮТСЯ к выпуску в обращение на единой таможенной территории Таможенного союза. .
        • 1. При разработке (проектировании) машины и (или) оборудования ДОЛЖНЫ быть идентифицированы возможные виды опасности на всех стадиях жизненного цикла. .
        • 4. В случае если оцененный риск выше допустимого, для его уменьшения ДОЛЖЕН быть изменен проект машины и (или) оборудования, при этом исключается вмешательство персонала во все рабочие режимы машины и (или) оборудования (если вмешательство не предусмотрено руководством (инструкцией) по эксплуатации). .
        • 7. При разработке (проектировании) машины и (или) оборудования ДОЛЖНО разрабатываться обоснование безопасности. .
        • 6. При разработке (проектировании) машин и (или) оборудования ДОЛЖНЫ устанавливаться уровни физических факторов (уровень шума, инфразвука, воздушного и контактного ультразвука, локальной и общей вибрации, электромагнитных полей), а также уровни выделения опасных и вредных веществ, обеспечивающие безопасность при их эксплуатации. .
        • 2. При изготовлении машины и (или) оборудования изготовитель ДОЛЖЕН выполнять весь комплекс мер по обеспечению безопасности, определенный проектной (конструкторской) документацией, при этом ДОЛЖНА быть обеспечена возможность контроля выполнения всех технологических операций, от которых зависит безопасность. .
        • 6. Изготовитель машины и (или) оборудования ДОЛЖЕН обеспечивать машины и (или) оборудование руководством (инструкцией) по эксплуатации. .
        • 9. В случае если машина и (или) оборудование предназначены для эксплуатации не профессиональными пользователями, руководство (инструкция) по эксплуатации ДОЛЖНО учитывать знания, умение и опыт таких пользователей. .
        • 1. При изготовлении машины и (или) оборудования ДОЛЖНО быть обеспечено их соответствие требованиям проектной (конструкторской) документации и настоящего технического регламента. .
        • 3. При изготовлении машины и (или) оборудования ДОЛЖНЫ проводиться испытания, предусмотренные проектной (конструкторской) документацией. .
        • 4. При изготовлении машины и (или) оборудования ДОЛЖНЫ быть обеспечены требования безопасности, установленные проектной (конструкторской) документацией в соответствии с настоящим техническим регламентом, с учетом применяемых технологических процессов и системы контроля. Изготовитель проводит оценку риска машин и (или) оборудования перед выпуском в обращение. .
        • 7. Машина и (или) оборудование ДОЛЖНЫ иметь четкие и нестираемые предупреждающие надписи или знаки о видах опасности. .
        • 8. Машина и (или) оборудование ДОЛЖНЫ иметь хорошо различимую четкую и нестираемую идентификационную надпись, содержащую: .
        • 9. Если сведения, приведенные в пункте 8 настоящей статьи, невозможно нанести на машину и (или) оборудование, то они могут указываться только в прилагаемом к данной машине и (или) оборудованию руководстве (инструкции) по эксплуатации. При этом наименование изготовителя и (или) его товарный знак, наименование и обозначение машины и (или) оборудования (тип, марка, модель (при наличии)) ДОЛЖНЫ быть нанесены на упаковку. .
        • 5. Отклонения от проектной (конструкторской) документации при изготовлении машины и (или) оборудования ДОЛЖНЫ согласовываться с разработчиком (проектировщиком). Риск от применения машины и (или) оборудования, изготовленных по согласованной проектной (конструкторской) документации, НЕ ДОЛЖЕН быть выше допустимого риска, установленного разработчиком (проектировщиком). .
        • 16. После проведения капитального ремонта машины и (или) оборудования ДОЛЖНА проводиться оценка риска, значение которого НЕ ДОЛЖНО быть выше допустимого. При необходимости разрабатываются технические и организационные меры, направленные на достижение значений допустимого риска. .
        • 10. Сведения, указанные в пункте 8 настоящей статьи, ДОЛЖНЫ содержаться в руководстве (инструкции) по эксплуатации. Кроме того, руководство (инструкция) по эксплуатации ДОЛЖНО содержать наименование и местонахождение изготовителя (уполномоченного изготовителем лица), импортера, информацию для связи с ними. .
        • 13. Транспортирование и хранение машин и (или) оборудования, их узлов и деталей ДОЛЖНО осуществляться с учетом требований по безопасности, предусмотренных проектной (конструкторской) и эксплуатационной документацией. .
        • 12. Материалы и вещества, применяемые для упаковки машины и (или) оборудования, ДОЛЖНЫ быть безопасными. .
        • 14. При проведении технического обслуживания, ремонта и проверок машины и (или) оборудования ДОЛЖНЫ соблюдаться требования, установленные руководством (инструкцией) по эксплуатации, программой проведения технического обслуживания или ремонта в течение всего срока проведения этих работ. .
        • 15. Изменения конструкции машины и (или) оборудования, возникающие при их ремонте, ДОЛЖНЫ согласовываться с разработчиком (проектировщиком). .
        • 17. Для отремонтированных машин и (или) оборудования, не отвечающих требованиям проектной (конструкторской) документации, ДОЛЖНЫ разрабатываться меры по обеспечению установленных в обосновании безопасности значений риска с учетом принятых в организации технологических процессов и системы контроля. .
        • 18. В руководстве (инструкции) по эксплуатации ДОЛЖНЫ быть установлены рекомендации по безопасной утилизации машины и (или) оборудования. .
        • 19. При проектировании машины и (или) оборудования в руководстве (инструкции) по эксплуатации ДОЛЖНЫ быть определены меры для предотвращения использования не по назначению машины и (или) оборудования после достижения назначенного ресурса или назначенного срока службы. .
        • 8. Сведения о декларации о соответствии или о сертификате соответствия ДОЛЖНЫ быть указаны в паспорте машины и (или) оборудования. .
        • перечень стандартов, указанных в пункте 1 статьи 6, требованиям которых ДОЛЖНЫ соответствовать данные машины и (или) оборудование (при их применении изготовителем); .
        • Комплект документов, подтверждающих соответствие, ДОЛЖЕН предоставляться органам государственного контроля (надзора) по их требованиям. .
        • 4. Заявитель ОБЯЗАН хранить декларацию о соответствии и доказательственные материалы в течение десяти лет с момента окончания срока действия декларации о соответствии. .
        • Заявка на проведение сертификации оформляется заявителем и ДОЛЖНА содержать: .
        • 1. Машины и (или) оборудование, соответствующие требованиям безопасности настоящего технического регламента и прошедшие процедуру подтверждения соответствия согласно статье 8 настоящего технического регламента, ДОЛЖНЫ иметь маркировку единым знаком обращения продукции на рынке государств — членов Таможенного союза. .
        • 4. ДОПУСКАЕТСЯ нанесение единого знака обращения продукции на рынке государств — членов Таможенного союза только на упаковку и в прилагаемые эксплуатационные документы, если его невозможно нанести непосредственно на машину и (или) оборудование. .
        • 1. Государства — члены Таможенного союза ОБЯЗАНЫ предпринять все меры для ограничения, запрета выпуска в обращение машин и (или) оборудования на единой таможенной территории Таможенного союза, а также изъятия с рынка машин и (или) оборудования, не соответствующих требованиям настоящего технического регламента. .
        • 1. ДОЛЖНА быть обеспечена возможность проведения регулировки и технического обслуживания машины и (или) оборудования, не подвергая персонал опасности в условиях, предусмотренных изготовителем. .
        • 4. В случае если в результате недопустимой эксплуатации может возникнуть опасность, конструкция машины и (или) оборудования ДОЛЖНА препятствовать такой эксплуатации. Если это невозможно, в руководстве (инструкции) по эксплуатации обращается внимание потребителя на такие ситуации. .
        • 2. При разработке (проектировании) и изготовлении машин и (или) оборудования ответственные лица ДОЛЖНЫ: .
        • 6. При разработке (проектировании) и изготовлении машины и (или) оборудования ДОЛЖНЫ учитываться ограничения, накладываемые на действия оператора при использовании средств индивидуальной защиты. .
        • 7. Машина и (или) оборудование ДОЛЖНЫ укомплектовываться в соответствии с руководством по эксплуатации необходимыми приспособлениями и инструментом для осуществления безопасных регулировок, технического обслуживания и применения по назначению. .
        • 8. Машина и (или) оборудование ДОЛЖНЫ разрабатываться (проектироваться) и изготавливаться так, чтобы сырье, материалы и вещества, используемые при их изготовлении и эксплуатации, не угрожали безопасности жизни или здоровья человека, имуществу, окружающей среде, жизни или здоровью животных. .
        • При использовании жидкостей и газов ДОЛЖНЫ исключаться опасности, связанные с их использованием. .
        • Внутренние части и области машины и (или) оборудования, требующие частого осмотра, настройки и технического обслуживания, ДОЛЖНЫ иметь освещение, обеспечивающее безопасность. .
        • 10. Машина и (или) оборудование или каждая их часть ДОЛЖНЫ упаковываться так, чтобы они могли храниться безопасно и без повреждения, иметь достаточную устойчивость. .
        • 11. В случае если вес, размер либо форма машины и (или) оборудования либо их различных частей не позволяют перемещать их вручную, машина и (или) оборудование либо каждая их часть ДОЛЖНЫ: .
        • 17. Пуск машины и (или) оборудования, а также повторный пуск после остановки (независимо от причины остановки) ДОЛЖЕН осуществляться только органом управления пуском. Данное требование не относится к повторному пуску производственного оборудования, работающего в автоматическом режиме, если повторный пуск после остановки предусмотрен этим режимом. .
        • 16. В случае если предусматривается управление одним органом управления несколькими различными действиями, выполняемое действие ДОЛЖНО отображаться средствами контроля и поддаваться проверке. .
        • В случае если система машин и (или) оборудования имеет несколько органов управления, осуществляющих пуск системы или ее отдельных частей, а нарушение последовательности их использования может привести к созданию опасных ситуаций, управление ДОЛЖНО предусматривать устройства, исключающие нарушение последовательности. .
        • 12. В случае если машина и (или) оборудование либо одна из их частей будут перемещаться вручную, они ДОЛЖНЫ легко передвигаться или оборудоваться приспособлениями для подъема. .
        • 13. Системы управления машиной и (или) оборудованием ДОЛЖНЫ обеспечивать безопасность их эксплуатации на всех предусмотренных режимах работы и при всех внешних воздействиях, предусмотренных условиями эксплуатации. .
        • Системы управления ДОЛЖНЫ исключать создание опасных ситуаций при возможных логических ошибках и из-за нарушения персоналом управляющих действий. .
        • В зависимости от сложности управления и контроля режима работы машин и (или) оборудования системы управления ДОЛЖНЫ включать средства автоматического регулирования режимов работы или средства автоматической остановки, если нарушение режима работы может явиться причиной создания опасной ситуации. .
        • 14. Системы управления машиной и (или) оборудованием ДОЛЖНЫ включать средства предупредительной сигнализации и другие средства, предупреждающие о нарушениях функционирования машины и (или) оборудования, приводящих к возникновению опасных ситуаций. .
        • Средства, предупреждающие о нарушениях функционирования машин и (или) оборудования, ДОЛЖНЫ обеспечивать безошибочное, достоверное и быстрое восприятие информации персоналом. .
        • 15. Органы управления машиной и (или) оборудованием ДОЛЖНЫ быть: .
        • После остановки машины и (или) оборудования источник энергии от приводов машины и (или) оборудования ДОЛЖЕН быть отключен, за исключением случаев, когда отключение источников энергии может привести к возникновению опасной ситуации. Системы управления машиной и (или) оборудованием (за исключением переносных машин с ручным управлением) ДОЛЖНЫ оснащаться средствами экстренного торможения и аварийной остановки (выключения), если применение этих систем может уменьшить или предотвратить опасность. .
        • 19. Орган управления аварийной остановкой ДОЛЖЕН: .
        • 21. Пульт управления системой машин и (или) оборудования ДОЛЖЕН обеспечить персоналу возможность контролировать отсутствие персонала или иных лиц в опасных зонах, либо управление ДОЛЖНО исключить функционирование системы машин и (или) оборудования при нахождении персонала либо иных лиц в опасной зоне. Каждому пуску ДОЛЖЕН предшествовать предупреждающий сигнал, продолжительность действия которого позволяет лицам, находящимся в опасной зоне, покинуть ее или предотвратить пуск системы. .
        • Пульт управления системой машин и (или) оборудования ДОЛЖЕН оборудоваться средствами отображения информации о нарушениях эксплуатации любой части системы, а также средствами аварийной остановки (выключения) системы и (или) отдельных ее частей. .
        • 18. Каждая система машин и (или) оборудования ДОЛЖНА оснащаться органом управления, с помощью которого она может быть безопасно полностью остановлена. Управление остановкой машины и (или) оборудования ДОЛЖНО иметь приоритет над управлением пуском. .
        • 20. Управление системой машин и (или) оборудования ДОЛЖНО исключать возникновение опасности в результате их совместного функционирования, а также в случае отказа какой-либо части. .
        • Управление системой машин и (или) оборудования ДОЛЖНО позволить персоналу при необходимости блокировать пуск системы, а также осуществлять ее остановку. .
        • 22. При наличии переключателя режимов эксплуатации в управлении машиной и (или) оборудованием каждое его положение ДОЛЖНО соответствовать только одному режиму эксплуатации и надежно фиксироваться. .
        • 23. Если на определенных режимах эксплуатации машины и (или) оборудования требуется повышенная защита персонала, то включение переключателем данных режимов ДОЛЖНО обеспечивать: .
        • 24. Выбранный режим управления ДОЛЖЕН иметь приоритет относительно всех других режимов управления, за исключением аварийной остановки. .
        • Долговечность применяемых материалов ДОЛЖНА соответствовать предусматриваемой эксплуатации, учитывать появление опасности, связанной с явлениями усталости, старения, коррозии и износа. .
        • 25. Полное или частичное прекращение энергоснабжения и последующее его восстановление, а также повреждение цепи управления энергоснабжением НЕ ДОЛЖНО приводить к возникновению опасных ситуаций, включая: .
        • 26. Нарушение (неисправность или повреждение) в схеме управления машиной и (или) оборудованием НЕ ДОЛЖНО приводить к возникновению опасных ситуаций, включая: .
        • 33. Доступные части машин и (или) оборудования НЕ ДОЛЖНЫ иметь режущих кромок, острых углов и шероховатых поверхностей, способных нанести травму и технологически не связанных с выполнением функций машины и (или) оборудования. .
        • 27. Машина и (или) оборудование ДОЛЖНЫ быть устойчивы в предусматриваемых рабочих условиях, обеспечивая использование без опасности их опрокидывания, падения или неожиданного перемещения. .
        • 28. Детали машин и (или) оборудования и их соединения ДОЛЖНЫ выдерживать усилия и напряжения, которым они подвергаются при эксплуатации. .
        • 29. В руководстве (инструкции) по эксплуатации машин и (или) оборудования ДОЛЖНЫ быть указаны тип и периодичность контроля и технического обслуживания, требуемые для обеспечения безопасности. При необходимости ДОЛЖНЫ быть указаны части, подверженные износу, и критерии их замены. .
        • 30. Если, несмотря на принятые меры, остается опасность разрушения машины и (или) оборудования, защитные ограждения ДОЛЖНЫ устанавливаться таким образом, чтобы при разрушении частей или узлов машины и (или) оборудования их фрагменты не могли разлетаться. .
        • 31. Трубопроводы ДОЛЖНЫ выдерживать предусмотренные нагрузки, ДОЛЖНЫ быть надежно зафиксированы и защищены от внешних механических воздействий. .
        • ДОЛЖНЫ быть приняты меры защиты от опасных последствий при разрушении, внезапном перемещении трубопроводов и струй высокого давления при их разрушении. .
        • 34. В случае если машина и (или) оборудование предназначены для выполнения нескольких различных операций с ручным перемещением обрабатываемого предмета между каждой операцией, ДОЛЖНА обеспечиваться возможность использования каждого функционального элемента отдельно от других элементов, представляющих опасность для персонала. .
        • 37. Необходимо принять меры для предотвращения случайной блокировки движущихся частей. В случае если, несмотря на принятые меры, блокировка может произойти, ДОЛЖНЫ предусматриваться специальные инструменты для безопасного разблокирования. Порядок и методы разблокирования ДОЛЖНЫ указываться в руководстве (инструкции) по эксплуатации, а на машину и оборудование ДОЛЖНО быть нанесено соответствующее обозначение. .
        • 36. Движущиеся части машин и (или) оборудования ДОЛЖНЫ размещаться так, чтобы не возникла возможность получения травмы, или, если опасность сохраняется, ДОЛЖНЫ применяться предупреждающие знаки и/или надписи, предохранительные или защитные устройства во избежание таких контактов с машиной и (или) оборудованием, которые могут привести к несчастному случаю. .
        • 38. Защитные и предохранительные устройства, используемые для защиты от опасности, вызванной движущимися деталями машины и (или) оборудования, ДОЛЖНЫ выбираться исходя из анализа риска. .
        • 39. Защитные и предохранительные устройства ДОЛЖНЫ: .
        • 40. Неподвижные защитные ограждения ДОЛЖНЫ надежно крепиться таким образом, чтобы доступ в ограждаемую зону был возможен только с использованием инструментов. .
        • 41. Подвижные защитные ограждения ДОЛЖНЫ: .
        • 42. Подвижные защитные ограждения и защитные устройства ДОЛЖНЫ быть разработаны (спроектированы) и включены в систему управления машиной и (или) оборудования таким образом, чтобы: .
        • Информация о возможных ошибках при повторной сборке ДОЛЖНА быть приведена в руководстве (инструкции) по эксплуатации. .
        • Металлические поверхности ручных инструментов, металлические ручки и задвижки машин и (или) оборудования ДОЛЖНЫ покрываться теплоизолирующим материалом. Температура металлических поверхностей оборудования при наличии возможного (непреднамеренного) контакта открытого участка кожи с ними ДОЛЖНА быть в пределах допустимых значений. .
        • 43. Устройства, ограничивающие доступ к тем местам движущихся частей машин и (или) оборудования, которые необходимы для работы, ДОЛЖНЫ: .
        • 45. Защитные устройства ДОЛЖНЫ устанавливаться (сниматься) только с использованием инструментов. .
        • 46. В случае если в машинах и (или) оборудовании используется электрическая энергия, они ДОЛЖНЫ разрабатываться (проектироваться), изготавливаться и устанавливаться так, чтобы исключалась опасность поражения электрическим током. .
        • 47. В случае если в машинах и (или) оборудовании используется не электрическая энергия (гидравлическая, пневматическая, тепловая энергия), они ДОЛЖНЫ разрабатываться (проектироваться) и изготавливаться таким образом, чтобы избежать любой опасности, связанной с этими видами энергии. .
        • 48. Ошибки при сборке машины и (или) оборудования, которые могут быть источником опасности, необходимо исключить. Если это невозможно, ДОЛЖНЫ быть нанесены предупреждения непосредственно на машину и (или) оборудование. .
        • 50. ДОЛЖНЫ быть приняты меры для устранения опасности, вызванной контактом или близостью к деталям машины и (или) оборудования либо материалам с высокими или низкими температурами. .
        • Необходимо оценить опасность выброса из машин и (или) оборудования рабочих и отработавших веществ, имеющих высокую или низкую температуру, а при наличии опасности ДОЛЖНЫ быть приняты меры для ее уменьшения. .
        • В проекте машины и (или) оборудования ДОЛЖЕН обеспечиваться допустимый риск, вызываемый воздействием производимой вибрации на персонал. .
        • 59. Газы, жидкости, пыль, пары и другие отходы, которые выделяют машины и (или) оборудование при эксплуатации, НЕ ДОЛЖНЫ быть источником опасности для жизни и здоровья человека и окружающей среды. .
        • 51. Машина и (или) оборудование ДОЛЖНЫ разрабатываться (проектироваться) так, чтобы отсутствовала опасность пожара или перегрева, вызываемого непосредственно машиной и (или) оборудованием, газами, жидкостями, пылью, парами или другими веществами, производимыми либо используемыми машиной и (или) оборудованием. .
        • Машина и (или) оборудование ДОЛЖНЫ разрабатываться (проектироваться) так, чтобы отсутствовал недопустимый риск от взрыва, вызываемого непосредственно машиной и (или) оборудованием, газами, жидкостями, пылью, парами или другими веществами, производимыми либо используемыми машиной и (или) оборудованием, для чего необходимо: .
        • 53. В руководстве (инструкции) по эксплуатации ДОЛЖНЫ устанавливаться параметры шума машины и (или) оборудования и параметры неопределенности. .
        • 55. Для ручных машин и машин с ручным управлением, а также машин, оборудованных рабочим местом для персонала, в руководстве (инструкции) по эксплуатации ДОЛЖНЫ указываться полное среднеквадратичное значение корректированного виброускорения, действующего на персонал, и параметры неопределенности оценки этого значения. .
        • 56. Машина и (или) оборудование ДОЛЖНЫ разрабатываться (проектироваться) и изготавливаться так, чтобы ионизирующее излучение не создавало опасности. .
        • 57. При использовании лазерного оборудования ДОЛЖНЫ быть: .
        • При наличии такой опасности машина и (или) оборудование ДОЛЖНЫ оснащаться устройствами для сбора и (или) удаления этих веществ, которые ДОЛЖНЫ располагаться как можно ближе к источнику выделения, а также устройствами для осуществления непрерывного автоматического контроля за выбросами. .
        • Сигналы, подаваемые устройствами предупредительной сигнализации машин и (или) оборудования, ДОЛЖНЫ быть однозначно воспринимаемы. Персонал ДОЛЖЕН иметь возможность проверки работы устройств предупредительной сигнализации. .
        • 68. Информация, необходимая для управления машиной и (или) оборудованием, ДОЛЖНА быть однозначно понимаема персоналом. Информация НЕ ДОЛЖНА быть избыточна, чтобы не перегружать персонал при эксплуатации. .
        • Техническое обслуживание ДОЛЖНО по возможности производиться во время остановки машины и (или) оборудования. Если по техническим причинам такие условия не могут быть соблюдены, необходимо обеспечить, чтобы техническое обслуживание было безопасным. .
        • В случае если вмешательства персонала избежать нельзя, оно ДОЛЖНО быть безопасно. .
        • 60. Машина и (или) оборудование ДОЛЖНЫ оснащаться средствами, предотвращающими закрытие персонала внутри машины и (или) оборудования, если это невозможно — сигнальными устройствами вызова помощи. .
        • 62. Места технического обслуживания машины и (или) оборудования ДОЛЖНЫ располагаться вне опасных зон. .
        • Необходимо обеспечить возможность безопасно сбрасывать (рассеивать) любую энергию, сохраняющуюся в цепях машины и (или) оборудования после отключения подачи энергии. При необходимости некоторые цепи могут оставаться подключенными к источникам энергии для защиты информации, аварийного освещения. В этом случае ДОЛЖНЫ быть приняты меры для обеспечения безопасности персонала. .
        • 66. Машина и (или) оборудование ДОЛЖНЫ разрабатываться (проектироваться) так, чтобы необходимость вмешательства персонала была ограничена, если это не предусмотрено руководством (инструкцией) по эксплуатации. .
        • 69. В случае если персонал может подвергаться опасности из-за сбоев в работе, машина и (или) оборудование ДОЛЖНЫ быть оснащены устройствами, подающими предупредительный акустический или световой сигнал. .
        • Необходимо обеспечить возможность блокировки средств отключения подачи энергии в случае, если персонал при нахождении в любом месте, куда он имеет доступ, НЕ МОЖЕТ проверить, отключена ли подача энергии. .
        • 70. В случае если несмотря на принятые меры имеется опасность, машина и (или) оборудование ДОЛЖНЫ снабжаться предупредительными надписями (знаками), которые ДОЛЖНЫ быть понятны и составлены на русском языке и на государственном(ых) языке(ах) государства — члена Таможенного союза при наличии соответствующих требований в законодательстве(ах) государства(в) — члена(ов) Таможенного союза. .
        • 3. Оператор, находясь на своем рабочем месте, ДОЛЖЕН иметь возможность приведения в действие органов управления, необходимых для эксплуатации машины. Исключение составляют лишь те виды работ, которые в целях обеспечения безопасности ДОЛЖНЫ выполняться с помощью органов управления, расположенных вне рабочего места оператора. .
        • 5. Орган управления блокировкой дифференциала ДОЛЖЕН быть сконструирован и установлен таким образом, чтобы при движении машины была возможность произвести разблокировку дифференциала. .
        • Если машина для выполнения производственных процессов для выполнения заданных функций оснащается оборудованием, превышающим ее габариты (например, стабилизаторами, стрелами и т.д.), то оператор ДОЛЖЕН иметь возможность перед началом движения убедиться в том, что это оборудование находится в заданном положении, не создающем опасности при передвижении машины. .
        • 7. Оператор с помощью рабочего органа управления ДОЛЖЕН иметь возможность произвести замедление или полную остановку самоходной машины. Если требуется для обеспечения безопасности, в случае неисправности системы управления или нарушения процесса энергоснабжения, машины ДОЛЖНЫ быть оборудованы аварийным устройством снижения скорости движения или остановки с полностью независимым и легкодоступным органом управления. .
        • 8. В случае необходимости дистанционного управления машиной или системой машин каждый блок управления ДОЛЖЕН четко отождествляться с машиной, для которой он предназначен. .
        • 2. Обзорность с рабочего места оператора ДОЛЖНА быть достаточной для обеспечения безопасности оператора и находящегося в опасной зоне персонала при применении машины и ее рабочих органов по назначению. При необходимости ДОЛЖНЫ быть обеспечены средства, требуемые для устранения опасностей, вызванных недостаточным обзором. .
        • 4. Система рулевого управления колесных машин ДОЛЖНА быть сконструирована и изготовлена так, чтобы уменьшить усилие на рулевом колесе или рычагах управления, возникающее вследствие внешних воздействий на управляемые колеса. .
        • 6. В процессе пуска двигателя ДОЛЖНА быть исключена возможность произвольного передвижения машины. .
        • Система дистанционного управления ДОЛЖНА быть сконструирована и изготовлена таким образом, чтобы она могла управлять только соответствующей машиной и (или) определенными операциями. .
        • Машина, оборудованная системой дистанционного управления, ДОЛЖНА быть сконструирована и изготовлена таким образом, чтобы она реагировала только на сигналы определенного блока управления. .
        • 1. Машины, возникновение опасностей от которых связано с их движением, ДОЛЖНЫ дополнительно соответствовать требованиям безопасности, указанным в настоящем приложении. .
        • Машины ДОЛЖНЫ соответствовать требованиям, предъявляемым к процессам снижения скорости, остановки, торможения и сохранения в неподвижном состоянии с тем, чтобы обеспечивать безопасность в предусмотренных эксплуатационными документами режимах работы, уровне нагрузки, скорости движения. .
        • Если требуется для обеспечения безопасности, то машины ДОЛЖНЫ быть оборудованы стояночным тормозом, обеспечивающим полную неподвижность машины. .
        • Вал отбора мощности самоходной машины (трактора), к которому присоединяется съемное механическое устройство отбора мощности, ДОЛЖЕН быть защищен специальным защитным ограждением, прочно крепящимся к самоходной машине (трактору), либо любым иным приспособлением, обеспечивающим эквивалентный уровень защиты. .
        • Если машина оснащена вращающимся инструментом, то любая возможность его включения в процессе движения машины задним ходом ДОЛЖНА быть исключена, кроме случаев, когда машина приводится в движение непосредственно данным вращающимся инструментом. В последнем случае скорость заднего хода машины НЕ ДОЛЖНА представлять опасности для оператора. .
        • 9. Движение машины, управляемой рядом идущим оператором, ДОЛЖНО быть возможным только в результате непрерывного воздействия оператора на соответствующие органы управления. В процессе пуска двигателя ДОЛЖНА быть исключена возможность произвольного передвижения машины. .
        • Скорость движения машины ДОЛЖНА быть сопоставима со скоростью движения рядом идущего оператора. .
        • 11. Машина ДОЛЖНА быть сконструирована, изготовлена и при необходимости установлена на шасси таким образом, чтобы возникающие в процессе движения неконтролируемые колебания ее центра тяжести не влияли на устойчивость машины и не создавали чрезмерных нагрузок на ее конструкцию. .
        • Самоходная машина ДОЛЖНА быть сконструирована и изготовлена таким образом, чтобы в предусмотренных условиях эксплуатации сохранялась ее устойчивость. .
        • 12. Если в предусматриваемых условиях эксплуатации риск опрокидывания самоходной машины существует, то она ДОЛЖНА оборудоваться устройством защиты при опрокидывании. При опрокидывании машины конструкция данного устройства ДОЛЖНА обеспечивать находящемуся в машине оператору соответствующий объем ограничения деформации. .
        • 13. Если в зависимости от условий эксплуатации самоходной машины существует риск падения на нее различных предметов, то она ДОЛЖНА быть оборудована устройством защиты от падающих предметов. .
        • При падении предметов конструкция данного устройства ДОЛЖНА обеспечивать находящемуся в машине оператору соответствующий объем ограничения деформации. .
        • 10. Системы управления машиной, управляемой рядом идущим оператором, ДОЛЖНЫ быть сконструированы так, чтобы свести к минимуму все риски, связанные с произвольным движением машины в сторону оператора. .
        • Сиденья машины ДОЛЖНЫ иметь соответствующую конструкцию или быть оснащены удерживающей системой, позволяющей оператору удерживаться на своем месте без ограничения необходимых действий по управлению машиной. .
        • 14. Машины, которые предназначены для буксирования или сами являются буксируемыми, ДОЛЖНЫ быть оборудованы тягово-сцепным устройством, сконструированным, изготовленным и размещенным так, чтобы обеспечить легкое и безопасное соединение или отсоединение, а также предотвратить случайное отсоединение во время работы. .
        • 15. Полуприцепные, полунавесные машины ДОЛЖНЫ быть оборудованы стойками с опорными поверхностями, соответствующими условиям нагрузки и грунта. .
        • 16. Съемные механические устройства отбора мощности, соединяющие самоходные машины (тракторы) с первыми жесткими опорами буксируемых машин, ДОЛЖНЫ быть сконструированы и изготовлены так, чтобы любая подвижная во время функционирования деталь была защищена на всем своем протяжении. .
        • Отказ источника энергии рулевого управления (при наличии) НЕ ДОЛЖЕН препятствовать управлению машиной на протяжении всего периода времени, необходимого для полной ее остановки. .
        • Вал приема мощности буксируемой машины ДОЛЖЕН быть заключен в зафиксированный на ней защитный кожух. .
        • 20. Оператор ДОЛЖЕН быть защищен от риска воздействия на него опасных веществ, если основной функцией машины является их распыление. .
        • Машина ДОЛЖНА быть сконструирована и изготовлена таким образом, чтобы аккумуляторные батареи можно было отсоединить с помощью легкодоступного и специально предназначенного для этой цели устройства (выключателя). .
        • 19. В зависимости от видов опасностей машина ДОЛЖНА быть оборудована огнетушителями, расположенными в легкодоступных местах, и (или) встроенными системами пожаротушения. .
        • Для обеспечения доступа к съемному устройству отбора мощности данное защитное ограждение ДОЛЖНО иметь возможность открывания. При установке вышеуказанного устройства ДОЛЖНО оставаться достаточное пространство, чтобы не допустить во время движения самоходной машины (трактора) повреждения защитного ограждения карданным валом. .
        • Ограничители крутящего момента или обгонные муфты могут крепиться к универсальному шарниру карданного вала только со стороны буксируемой машины. Съемное механическое устройство отбора мощности ДОЛЖНО иметь соответствующим образом нанесенную на него маркировку. .
        • Внешние части защитных ограждений ДОЛЖНЫ быть сконструированы, изготовлены и размещены таким образом, чтобы они не могли проворачиваться одновременно со съемным механическим устройством отбора мощности. Защитное ограждение ДОЛЖНО закрывать карданный вал до окончания вилок внутренних шарниров (в случае простых универсальных шарниров) и не менее чем до середины внешнего шарнира в случае широкоугольных универсальных шарниров. .
        • 22. Рабочее место операторов сельскохозяйственных машин, находящихся во время работы агрегата вне кабины энергетического средства, ДОЛЖНО быть защищено от забрасывания землей, технологическим материалом, грязью. .
        • 17. Все буксируемые машины, для работы которых необходимо съемное механическое устройство отбора мощности, соединяющее их с самоходными машинами (тракторами), ДОЛЖНЫ иметь такую систему его присоединения, которая при необходимости разъединения машин защитила бы само устройство и его защитные ограждения от повреждений, возникающих в результате их соприкосновения с землей или с деталями машин. .
        • Если средства доступа к рабочим местам в машине расположены вблизи съемного механического устройства отбора мощности, то они ДОЛЖНЫ быть сконструированы и изготовлены таким образом, чтобы исключить возможность использования защитных ограждений карданного вала в качестве ступеней, за исключением случаев, когда это предусмотрено конструкцией. .
        • 18. Места установки аккумуляторных батарей ДОЛЖНЫ быть сконструированы и изготовлены таким образом, чтобы исключить опасность, вызванную попаданием на оператора электролита в случае опрокидывания машины, и избежать скопления паров электролита на рабочем месте оператора. .
        • 21. Машины, оборудованные местами для операторов, ДОЛЖНЫ быть оснащены соответствующим устройством передачи сигналов от буксирующей машины к буксируемой (при необходимости). .
        • 23. Складывающиеся элементы, предназначенные для уменьшения транспортной ширины и/или высоты, ДОЛЖНЫ иметь механические или другие средства для удержания их в транспортном положении. .
        • 24. Самоходные машины и энергетические средства, предназначенные для работы в горных условиях, ДОЛЖНЫ быть оборудованы сигнализаторами предельно допустимого крена. .
        • Расчетное усилие для выбора стального каната определяется конструкцией механизма с учетом кратности полиспаста. Минимальный коэффициент использования (коэффициент запаса) стального каната ДОЛЖЕН быть не ниже определяемого группой классификации механизма, в котором канат установлен. Минимальный коэффициент использования (коэффициент запаса) стального каната для каждой отдельной ветви стропов ДОЛЖЕН быть не менее 6, при условии максимального угла между ветвями многоветвевых стропов не более 90°. Расчетную нагрузку для каждой из ветвей многоветвевых стропов принимают из условия, что груз удерживается тремя или меньшим количеством ветвей. .
        • 27. При оборудовании рабочего места оператора кабиной она ДОЛЖНА позволять оператору быстро покинуть машину и иметь не менее одного аварийного выхода. .
        • Материалы, используемые для изготовления грузоподъемных машин, ДОЛЖНЫ выбираться с учетом предусмотренных условий эксплуатации (в рабочем и нерабочем состояниях), таких, как температура, агрессивность среды, взрывопожароопасность среды и т.п. Качество материалов ДОЛЖНО подтверждаться сертификатами изготовителя. .
        • Стальные канаты, предназначенные непосредственно для подъема или удержания груза (кроме канатов канатных дорог и кольцевых стропов), НЕ ДОЛЖНЫ иметь никаких сращиваний, кроме заделки концов канатов. .
        • 26. Если самоходные машины и энергетические средства предназначены для применения в опасной окружающей среде, или сами машины и энергетические средства служат причиной опасной окружающей среды, то ДОЛЖНЫ быть предусмотрены соответствующие устройства для обеспечения нормальной работы оператора и защиты его от предсказуемых опасностей. .
        • 28. Агрегатируемые с энергетическим средством машины, закрывающие в транспортном положении светосигнальные приборы энергетического средства, а также самоходные машины ДОЛЖНЫ оборудоваться собственными внешними световыми приборами. .
        • 1. Грузоподъемные машины ДОЛЖНЫ быть сконструированы и изготовлены так, чтобы в процессе их эксплуатации (в рабочем и нерабочем состояниях), а также на остальных стадиях жизненного цикла (изготовления, монтажа, испытаний, демонтажа и т.д.) они сохраняли заявленные геометрическую форму, прочность, жесткость, устойчивость, износо- и коррозионную стойкость, а также — уравновешенность (последнее только для некоторых типов стрел портальных кранов). .
        • Прочность, жесткость, устойчивость и уравновешенность расчетных элементов металлоконструкции, а также соответствующие показатели безопасности механизмов грузоподъемной машины с учетом установленных режимов работы ДОЛЖНЫ быть подтверждены расчетом. .
        • 2. Грузоподъемные машины, перемещающиеся по рельсовому пути, ДОЛЖНЫ быть оборудованы специальными устройствами, предотвращающими риск их схода с рельсовых путей, а также несанкционированное перемещение под воздействием ветровых нагрузок. .
        • 3. Грузоподъемные машины ДОЛЖНЫ быть сконструированы и изготовлены с учетом предусмотренных условий эксплуатации, времени работы и режима работы механизмов. Механизмы подъема грузоподъемных машин, предназначенных для обслуживания интенсивных технологических процессов, ДОЛЖНЫ быть оснащены регистраторами наработки. .
        • Регистраторами наработки (с ограничителями грузового момента) ДОЛЖНЫ быть оснащены и все свободно стоящие грузоподъемные краны стрелового типа. .
        • 4. Блоки и барабаны для стальных канатов ДОЛЖНЫ иметь диаметр не ниже определяемого группой классификации механизма, в котором они установлены. Ручей блока и нарезка канавок на барабане ДОЛЖНЫ соответствовать диаметру установленного стального каната. .
        • Расчетное усилие для выбора цепи определяется конструкцией механизма с учетом кратности полиспаста. Минимальный коэффициент использования (коэффициент запаса) цепи ДОЛЖЕН быть не ниже определяемого группой классификации механизма, в котором цепь установлена. .
        • Минимальный коэффициент использования (коэффициент запаса) цепи для каждой отдельной ветви стропов ДОЛЖЕН быть не менее 4, при условии максимального угла между ветвями многоветвевых стропов не более 90°. Расчетную нагрузку для каждой из ветвей многоветвевых стропов принимают из условия, что груз удерживается тремя или меньшим количеством ветвей. .
        • При использовании в конструкции стропов текстильных канатов и лент минимальный коэффициент использования (коэффициент запаса) текстильного каната или ленты для каждой отдельной ветви стропов ДОЛЖЕН быть не менее 7, при условии максимального угла между ветвями многоветвевых стропов не более 90°. .
        • Грузоподъемные машины ДОЛЖНЫ быть сконструированы, изготовлены или оснащены специальными устройствами, которые позволяли бы ограничивать амплитуду движений соответствующих компонентов машин в установленных пределах. При необходимости в начале работы данных устройств ДОЛЖЕН подаваться предупредительный сигнал. .
        • Грузоподъемные машины, перемещающиеся по рельсовому пути, ДОЛЖНЫ быть сконструированы и изготовлены так, чтобы защитить людей от травм, возникновение которых связано с грузами, транспортными платформами или противовесами (при их наличии). В случае необходимости для выполнения этого требования доступ к зоне перемещения груза в нормальных условиях эксплуатации ДОЛЖЕН быть исключен. .
        • Сращивание (прошивка) текстильных канатов и лент НЕ ДОЛЖНО приводить к снижению заданного минимального коэффициента использования каждой отдельной ветви стропа. .
        • 7. Рабочее положение грузоподъемной машины ДОЛЖНО быть таким, чтобы обеспечить максимально возможный обзор траекторий движения ее подвижных частей в целях предотвращения возможных столкновений с людьми, оборудованием либо другими машинами, передвигающимися в это же время в непосредственной близости и создающими при этом определенную опасность. .
        • 5. Размеры звездочек ДОЛЖНЫ выбираться с учетом группы классификации механизма и шага цепи. .
        • 6. Устройства, предназначенные для осуществления контроля над перемещениями, ДОЛЖНЫ функционировать так, чтобы грузоподъемные машины, на которых они установлены, были безопасными. .
        • Если отдельно стоящие и движущиеся по рельсовым путям грузоподъемные машины могут случайно оказаться в непосредственной близости друг от друга, вызывая риск столкновения, то они ДОЛЖНЫ быть оборудованы системами, позволяющими избежать возникновения данного риска. .
        • Грузоподъемные машины ДОЛЖНЫ быть сконструированы и изготовлены так, чтобы не допустить опасного смещения или свободного и неконтролируемого падения размещенных на них грузов, даже если причиной их возникновения является полное или временное отключение энергии либо остановка машины оператором. .
        • Устройства удержания груза ДОЛЖНЫ быть сконструированы и изготовлены так, чтобы исключить любую возможность случайного падения грузов. .
        • При нормальных условиях эксплуатации процесс опускания груза путем использования только системы фрикционных тормозов НЕ ДОЛЖЕН являться единственно возможным способом, за исключением тех машин, которые не могут функционировать иначе. .
        • 10. В местах посадки/высадки (погрузки/разгрузки) риск соприкосновения людей с движущейся платформой или другими находящимися в движении частями грузоподъемной машины ДОЛЖЕН быть исключен. .
        • Если люди имеют доступ к транспортной платформе, то грузоподъемная машина ДОЛЖНА быть сконструирована и изготовлена таким образом, чтобы обеспечить неподвижное состояние транспортной платформы при доступе, в частности при погрузке или разгрузке. .
        • Грузоподъемная машина ДОЛЖНА быть сконструирована и изготовлена так, чтобы разница между уровнями транспортной платформы и обслуживаемой ей посадочной площадки не вызывала риска спотыкания или падения. .
        • 9. Если существует риск, связанный с падением груза с транспортной платформы, грузоподъемная машина ДОЛЖНА быть сконструирована и изготовлена так, чтобы исключить возникновение данного риска. .
        • 11. Для подтверждения работоспособности грузоподъемных машин периодически они ДОЛЖНЫ подвергаться грузовым статическим и динамическим испытаниям с нагрузкой 1,25 паспортной грузоподъемности (статические испытания) и 1,1 паспортной грузоподъемности (динамические испытания). Методика проведения грузовых испытаний ДОЛЖНА быть изложена в Руководстве по эксплуатации грузоподъемной машины. .
        • Вновь изготовленные грузоподъемные машины (свободно стоящие краны стрелового типа) дополнительно подвергают испытаниям на общую устойчивость против опрокидывания. Методика проведения испытаний ДОЛЖНА быть изложена в Руководстве по эксплуатации грузоподъемной машины. .
        • 13. Каждая часть грузоподъемной цепи, каната или стропы, не являющаяся сборочной единицей, ДОЛЖНА иметь нанесенную на нее маркировку, а в случаях, когда это не представляется возможным, — табличку или несъемное кольцо с указанием наименования и адреса изготовителя. .
        • 8. Передвижение транспортной платформы грузоподъемной машины, обслуживающей неподвижные площадки, ДОЛЖНО осуществляться по жестким направляющим. Подъемные системы с шарнирным механизмом типа ножниц также рассматриваются в качестве систем с жесткими направляющими. .
        • При наличии риска, связанного с возможностью падения людей в зоне движения транспортной платформы в момент ее отсутствия на посадочной (погрузочно-разгрузочной) площадке, ДОЛЖНЫ быть предусмотрены защитные ограждения, исключающие возможность возникновения этого риска. Данные защитные ограждения НЕ ДОЛЖНЫ открываться в направлении зоны движения транспортной платформы. Они ДОЛЖНЫ иметь защитное устройство с блокировкой, срабатывающее в зависимости от занимаемого транспортной платформой положения и предотвращающее опасное движение транспортной платформы, пока защитные ограждения не будут закрыты и заблокированы, и открытие защитного ограждения до остановки транспортной платформы у соответствующей посадочной (погрузочно-разгрузочной) площадки. .
        • 12. Устройства управления грузоподъемных машин, приводимых в действие вручную, ДОЛЖНЫ быть с автоматическим возвратом в исходное положение. Однако при управлении частью либо всем процессом перемещения, при котором полностью отсутствует угроза столкновения грузов или машин, указанные устройства управления могут быть заменены специальными устройствами, позволяющими производить автоматическую остановку в предварительно заданных положениях без использования устройства с автоматическим возвратом в исходное положение. .
        • Канатные транспортные платформы, тяговые средства ДОЛЖНЫ удерживаться противовесами либо устройством, позволяющим контролировать натяжение. .
        • Грузоподъемные цепи, стальные канаты, текстильные канаты и ленты ДОЛЖНЫ иметь свидетельство, содержащее следующую информацию: .
        • Каждый крюк грузоподъемной машины ДОЛЖЕН быть снабжен защелкой, препятствующей произвольному выпадению стропа, кольца или проушины из зева крюка во время подъема и транспортировки груза. .
        • Для грузозахватных приспособлений, нанесение маркировки на которые невозможно, указанная выше информация ДОЛЖНА быть нанесена на табличку, надежно закрепленную на них, или ДОЛЖНА располагаться в месте, в котором существует наименьший риск ее истирания (например, в результате износа) или оказания негативного воздействия на уровень прочности грузозахватных приспособлений, и ДОЛЖНА быть четко различимой. .
        • 15. На каждой грузоподъемной машине ДОЛЖНА быть указана ее максимальная паспортная грузоподъемность, а для кранов стрелового типа — дополнительно установлена табличка с грузовой характеристикой. .
        • На грузоподъемные машины, предназначенные исключительно для подъема грузов, оборудованные транспортными платформами, предусматривающими возможность доступа к ним людей, ДОЛЖНО быть четко нанесено предупреждение, запрещающее подъем людей. Это предупреждение ДОЛЖНО быть хорошо видно с любого места, с которого возможен доступ на транспортные платформы, и сохраняться в течение всего срока службы машины. .
        • Крепление крюка на подвеске ДОЛЖНО полностью исключать его несанкционированное разъединение с подвеской во время эксплуатации. .
        • 14. На всех грузозахватных приспособлениях ДОЛЖНЫ указываться обозначение материала, для которых они предназначены (если эта информация необходима для безопасной эксплуатации) и максимальная грузоподъемность. .
        • 16. Механизмы грузоподъемной машины ДОЛЖНЫ быть снабжены тормозами нормально замкнутого типа (кроме тормозов механизма поворота, которые могут быть нормально разомкнутыми). .
        • Механизмы подъема грузоподъемных машин, предназначенных для подъема и транспортировки опасных грузов, ДОЛЖНЫ быть оснащены двумя тормозами, при этом коэффициенты запаса торможения каждого из них назначают исходя из обеспечения заданной безопасности. .
        • 17. Грузозахватные органы грузоподъемной машины ДОЛЖНЫ соответствовать требованиям обеспечения заданной безопасности и препятствовать самопроизвольному расцеплению, падению или высыпанию груза во время его подъема и транспортировки, в том числе при сбоях системы управления. .
        • Грузовые крюки, за исключением крюков специального исполнения, ДОЛЖНЫ быть установлены на упорных подшипниках качения. .
        • 18. Электрооборудование и система управления грузоподъемной машиной ДОЛЖНЫ соответствовать требованиям обеспечения заданной безопасности и отвечать требованиям групп классификации установленной на ней механизмов. .
        • Каждый гидравлический контур ДОЛЖЕН быть предохранен от превышения давления предохранительным клапаном, отрегулированным на работу с номинальным грузом, равным паспортной грузоподъемности и опломбированным. .
        • 26. Рельсовый путь (для грузоподъемных машин, передвигающихся по рельсовому пути) ДОЛЖЕН быть сконструирован и изготовлен так, чтобы в процессе эксплуатации (в рабочем и нерабочем состояниях), а также на остальных стадиях жизненного цикла грузоподъемной машины (монтаже, испытаниях и т.д.) он сохранял заявленную прочность, жесткость, устойчивость, усталость, износо- и коррозионную стойкость. .
        • Система управления грузоподъемной машиной ДОЛЖНА быть, как минимум, оборудована нулевой и токовой защитой, исключать возможность несанкционированного запуска приводов механизмов, а также возможность поражения персонала электрическим током. .
        • 19. Гидрооборудование грузоподъемной машиной ДОЛЖНО соответствовать требованиям обеспечения заданной безопасности, исключать повреждение элементов гидропривода при соприкосновении с элементами металлоконструкции и исключать самопроизвольное опускание груза (стрелы) в аварийных ситуациях. .
        • Направление перемещения рукояток и рычагов ДОЛЖНО по возможности соответствовать направлению движения механизмов. .
        • Оборудование ДОЛЖНО легко поддаваться очистке и дезинфекции (при необходимости при предварительном удалении всех легко снимающихся деталей). Внутренние поверхности оборудования ДОЛЖНЫ иметь радиусное сопряжение, позволяющее произвести их тщательную очистку. .
        • 20. Грузоподъемные машины ДОЛЖНЫ быть оснащены необходимыми приборами безопасности: ограничителями (например, ограничителями рабочих движений, необходимыми блокировками дверей входа в кабину и т.п.) и указателями (например, световой индикацией наличия напряжения питания, индикацией взвешивающих устройств, звуковой сигнализацией начала подъема и транспортировки груза и т.п.). Перечень и количество необходимых ограничителей и указателей грузоподъемной машины выбирают исходя из ее конструктивных особенностей, степени ответственности и обеспечения требуемого уровня безопасности. .
        • 21. Аппараты управления грузоподъемной машиной ДОЛЖНЫ быть выполнены и установлены таким образом, чтобы управление было удобным и не затрудняло наблюдение за грузозахватным органом и грузом. .
        • 22. Внутренние размеры кабин управления грузоподъемной машиной ДОЛЖНЫ отвечать требованиям эргономики и безопасности, установленным для данного оборудования. .
        • 23. Легкодоступные, находящиеся в движении части грузоподъемной машины, ДОЛЖНЫ быть закрыты прочными съемными заграждениями, допускающим осмотр и обслуживание механизмов. .
        • Неизолированные токоведущие части электрооборудования грузоподъемных машин, расположенные в местах, не исключающих возможность прикосновения к ним, ДОЛЖНЫ быть ограждены. .
        • 24. Галереи, площадки и лестницы грузоподъемных машин ДОЛЖНЫ обеспечивать заданную прочность, а их размеры — соответствовать установленным требованиям безопасности. .
        • 25. Сварные соединения расчетных элементов металлоконструкций грузоподъемных машин ДОЛЖНЫ обеспечивать их безопасность. .
        • 1. Материалы, контактирующие с пищевыми продуктами, косметическими средствами или фармацевтическими препаратами, ДОЛЖНЫ быть пригодны для применения по назначению. Поверхности материалов и их покрытия ДОЛЖНЫ быть стойкими к контактирующим средам и обеспечивать возможность их очистки и проведения дезинфекции без разрушения, образования трещин, сколов, отслаивания или истирания. .
        • 2. Поверхности оборудования, контактирующие с продуктами, косметическими средствами или фармацевтическими препаратами, ДОЛЖНЫ быть ровными, без выступов или углублений, способствующих скоплению продукта. .
        • 6. В руководстве по эксплуатации оборудования ДОЛЖНА содержаться информация относительно средств и методов, рекомендуемых для проведения очистки, дезинфекции и промывания. .
        • 4. Оборудование ДОЛЖНО быть сконструировано и изготовлено таким образом, чтобы предотвратить попадание в него посторонних веществ или вредителей (например, насекомых), а также скопление любых органических веществ в недоступных для очистки местах. .
        • 5. Оборудование ДОЛЖНО быть сконструировано и изготовлено таким образом, чтобы исключить возможность контакта опасных для здоровья вспомогательных веществ (например, смазки) с пищевыми продуктами, косметическими средствами или фармацевтическими препаратами. .

        Данный сборник НТД предназначен исключительно для ознакомления, без целей коммерческого использования. Собранные здесь тексты документов могут устареть, оказаться замененными новыми или быть отменены.

        За официальными документами обращайтесь на официальные сайты соответствующих организаций или в официальные издания. Наша организация и администрация сайта не несут ответственности за возможный вред и/или убытки, возникшие или полученные в связи с использованием документации.

        Сертификация о безопасности машин и оборудования по ТР ТС 010 2011

        Alt

        ТР ТС 010/2011 «О безопасности машин и оборудования»

        Требования технического регламента таможенного союза «О безопасности машин и оборудования» обязательны к исполнению для машин и оборудования, использование которых связано с мерой опасности, а также эксплуатируемых на объектах промышленности с высоким риском опасности.

        Полный список оборудования, подлежащего обязательной сертификации, можно посмотреть в Приложении №3 ТР ТС 010/2011 (сделать гиперссылку на приложение №3, можно привести полный текст приложения внутри статьи — на ваше усмотрение). Сертификат соответствия техническому регламенту ТС дает право реализовывать такое оборудование на территории стран ЕАЭС (Россия, Армения, Белорусь, Казахстан, Кыргызская республика).

        Регламент содержит перечень мероприятий по повышению уровня безопасности (Приложение №1 и 2).

        Обратите внимание, что для ряда оборудования допускается сертификация, а для другого — декларация соответствия. Декларирование делается на основании собственной доказательной базы производителя и разработчика (протоколов испытаний, обоснований безопасности, сертификатов соответствия на материалы и пр.).

        Если собственной доказательной базы не достаточно, то производитель вправе запросить сертификацию. Согласно ст.8 п.7 ТР ТС 010/2011 оба документа и сертификат и декларация имеют равную юридическую силу на территории таможенного союза.

        В качестве заявителя может быть не только производитель, но и продавец либо другое юридическое или физическое лицо (ИП), выполняющее функции иностранного производителя с соответствующим договором о таких полномочиях. Иными словами любой товар из Приложения №3 не зависимо от места производства подлежит сертификации ТР ТС 010/2011.

        Процедура сертификации для различных типов изделий проходит по разным схемам, что прописано в ст.11 ТР ТС 010/2011.

        Преимущества сертификации

        1. Легализация торговли в странах ЕАИС.
        2. Возможность участвовать в крупных международных тендерах и внутренних закупках (по ФЗ-94, ФЗ-223). (Наличие данного сертификата является обязательным требованием).
        3. Сертификат дает право ставить маркировку «ЕврАзЭС» на самом устройстве и его документации. Для ваших потребителей будет очевидно, что товар прошел дополнительный контроль и имеет высокий рейтинг надежности.

        Исключения

        Под влияние данного регламента не попадает оборудование со следующими параметрами:

        бывшие в употреблении машины и оборудование, либо изготовленные для собственных нужд, а также запчасти и комплектующие, которые используют для ремонта.

        (ст.7 п.1 ТР ТС 010/2011).

        Меры пресечения

        Попытка реализации оборудования, подпадающего под действие регламента ТС 010/2011, на территории стран ЕАИС без надлежащего сертификата может привести к изъятию товара из оборота. Об этом говорит заключительная статья регламента (ст.13 п.1).

        Сроки

        Сертификат действителен в течении 5 лет, для выпущенной партии срок не устанавливается. (ст.11 п.8). Продолжительность прохождение этапов сертификации зависит от наличия необходимых документов и потребности в проведении мероприятий, подтверждающих соответствие требованиям регламента (испытаний, исследований образца и пр.).

        Порядок проведения сертификации.

        Для прохождения сертификации необходимо заполнить форму заявки и приложить требуемые регламентом документы. Подробнее со списком документов можно ознакомиться у менеджера.

        Для получения бесплатной консультации по вопросу сертификации ТР ТС 010/2011, звоните.

        По опыту 10 000 компаний

        Мы знаем, что Ваша ключевая задача сертифицировать реализовать продукцию

        . а не отвечать на письма проверяющих государственных органов, если сертификат был оформлен неверно и поступила жалоба от потребителя

        Спокойно займитесь производством – мы подготовим все производственные документы «под ключ»

        Займитесь продвижением своего товара, а мы разработаем маркировку

        Создайте новый модельный ряд — мы подберем штрих коды.

        Не тратьте свое время на изучение разрешительной документации. Доверьте сертификацию продукции тем, кто уже более 11 лет занимается этим профессионально

        Заключайте новые договора с поставщиками. Мы подберем ГОСТы и ТНВЭД и даже больше, проконсультируем на счет «Честного знака» и GTIN

        Вы маленькое предприятие? Вы хотите развиваться и расти? Мы предложим Вам поэтапную оплату или беспроцентную рассрочку!

        Источник https://www.garant.ru/products/ipo/prime/doc/12069668/

        Источник https://tke-moscow.ru/lib/255/

        Источник https://usart.ru/sertifikaciya/tr-ts-010-bezopasnost-mashin-i-oborudovaniya/

        Читать статью  Основы БДД

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *